何必要"多此一举"?
日期:2021-06-28 17:06

(单词翻译:单击)

#D6(Nu7~6vvxJ

听力文本

=t&1|Z(2]VnxXN)9@

i20+zUljq+VuOQXAQU

FV8g,F+Mv2uf

vpd^.y5ps~T;

xy49PI%WY#iSvN

Z@-b88|8G2w)!7&eE

You Don't Have to Sing to 'Preach to the Choir'

iM[~xNFg^eLy

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

rh@Cp[zwwA#li[9wutO

On this program we explore words and expressions in the English language.

jvu*]LS6c8-EpX|ONv2.

Today, we talk about a type of shared belief. Often in our lives, we come together with others because of a shared belief or purpose. That group can sometimes be called a choir.

%l5UtB6W63|Bx%t,Dyb

A choir can describe a group of instruments of the same type, for example a brass choir.

tP)7MET;FT#q-*2n

A choir can be used to describe an organized group of persons or things. For example, many rich, famous people travel with a choir of assistants.

71u0;&G!fFkOR

A choir is also a group of organized singers in a church. This is the most common definition. For today's expression, we will focus on the church choir. The expression is "preaching to the choir."

;nV5)gX*VxQ3rE4P#aQ

何必多此一举.jpg

jO2~vhmQ^+C#

Church leaders preach. That's why they're called preachers. But the word "preach" is not only used in a church.

d*7tL-6,L8q7

You can preach about something you believe to be good or necessary. However, people who preach to others, speak to them in an annoying way about the right way to behave. They may sound as if they think they know better. And books that try to teach a moral lesson could be criticized for being too preachy.

|[lM5Fg7lMn

But now, let's get back to our expression "preaching to the choir."

j9BV_S(ZZiqUnpl

One online dictionary gives this definition: If I am preaching to the choir, I am presenting an argument or opinion to people who already agree with it. So, I am not looking to convince them. Perhaps, I am just looking to feel good about my idea.

PrHLh@emnvsJ,Q

When you preach to the choir, you are sharing your opinion with people who already agree with you. They are already on your side. You don't need to convince them. So, sometimes it means you are wasting your breath, like in this example.

hZI_Rh!x;1

You know, we need a park in our neighborhood.

Rn4_TTkglB.AXn^7&#

I couldn't agree more.

+2CC-0TWGQWko1ogT

The empty property at the end of the street would be perfect. And it's near the woods. So, it'll be very quiet.

B[j_)TQcFX.pz_q_ul25

You don't have to sell me on your idea. I brought up that same idea years ago.

IUU#.U8gu6RkpJa,gnD+

It would be great not just for the kids, but for everyone! It could be a gathering place and a place for community activities.

@tf0lJunOr^p2

I already know all this! Now, you're just preaching to the choir. What you need to do is to talk to all the other neighbors on this street and get them on board. A few were against the idea years ago.

oWXE7@br8VB7]YJ%

Here is another example. If I said to you that learning another language can be good for you in so many ways, and you should try it – you could say, "Anna, you are preaching to the choir! We're already doing that."

sdgBz~^Wud

And that's all the time we have for this Words and Their Stories.

Tfc;])C,SNp~o!*

Until next time ...

Gw2HZeYgNE2p

I'm Anna Matteo.

e*Iu1Gl[,kJMJq]rd9(

重点解析


0vpnaF]PHhEW6476

s|IMFbc^4D.brJkX

1.brought up 提出

H(vzD_R;PW1W!K5X0Rj

Experts don't think highly of the ideas brought up by her.

#6on5zPNTsDh

专家们对他提出的想法评价不高;@seaN53AmM

(QT!nRx1S0!i


Fs^YNO#]](q

2.sell on 劝使某人相信(观点)

C1)=h7%(ZLcx,c6

Would you allow me to try to sell you on an alternate plan?

-omzQ8ekV,b

我可以向你推销另一种方案吗?

&C0oC.jU64I^PViO

oW!M,gj7vD!tPvf8FDK


XlJ~%vwFO1s_W0E

3.get back to 返回

qY!WhJ6&-l-zYF-C~

He's itching to get back to work.

jK)P6DPxwsH]4(P

他巴不得马上回去工作G9yFx-Ei59gHg[o

K&tQSo]NXQ9R9(brz1


EEM_[-A!,pw@[jcG_AxF

参考译文

5O^cC;E_,Bw

5pt.~b,6I~=!+CU

)fI-#t7mqLfo4M

9]b9Sm7X%*TM~bma2C

=m33ItNXRRqz~hK()

-NR!mkIyGTz,rukuw#X

何必“多此一举”?

HvS*%y6vm=

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》h8Me)-t1Iy3.UO

hJ).^0IjQhTP

在本期节目中,我们将探索英语词汇和短语hX+Wb(ht_qKzHBY

4[+ATQAh296&Hah%

今天,我们来谈谈一种共同的信念S^K*VEgV4PX4psIH7Ckh。在日常生活中,我们常常因共同的信仰或目标而与他人走到一起BLj@bSpMxnli*。这个团体有时被称为“唱诗班”-spPv-tykV;

z2Pp2BzJV6

唱诗班通常用来描述一组相同类型的乐器,例如铜管唱诗班!z3.~EK.mVRLo6(JoV

uVqxLj(l[oC_xIY-S=

唱诗班还可以用来描述一群有组织的人或物i5;(A]h)b+&+Vm|U3。例如,许多富有的名人和助手一起出行k2W|TnlYc^3(Dk

Zv~uU@&0sHf0]]zpCT

唱诗班也可以是教堂里一群有组织的歌手B9stqiEj5y=ruPt%[vH*。这是最常见的定义^0@;-^^y7Y。如今,我们主要用它来形容教堂唱诗班e8iFpXZucUVHq6rhA)6。这句话的意思是“向唱诗班布道”UenR00DHfhxupQ)

XJCgC)Yg%xc

教会领袖布道uO.GpU4P~v*gk_V-。这就是为什么他们被称为传教士.Lf96XnmaS。但是“布道”这个词的使用场合不仅限于教堂!HgbcfSB[V8Q8-*r

cHqHi9tsA]IJ#z.9

你可以宣扬你认为好的或必要的事情Jm+I(9R+^=g|N@Ya,)n。然而,那些向别人说教的人,用一种烦人的方式告诉对方正确的行为方式HY5j&Vr~JSM。他们可能听起来好像觉得自己知道得更多=FR#OoXAk+x。那些试图教授道德规范的书籍可能会被批评为“说教性太强”Vb,T1l(I1_@&O0Md@fm

SmPiY&UOL]z,4,bLoT%

但是现在,我们继续聊聊这个短语“向唱诗班讲道”V-Hqik!Cdeq)qoJrK

4c(-UxXax&379R

某在线词典给出了这样的定义:如果向唱诗班布道,就是在向已经同意这一观点的人提出某项观点)KqSx-!.9Jfvn]。所以,我不是打算说服他们%iI6.2jer9EPR。也许,我只是想对自身的想法表达满意之感f5V~utdpadyUt#;l0@D

*E.C6]]5-[gGf

当你向唱诗班布道时,你是在和那些已经同意你(观点)的人分享观点*DS7R1fcP&;^]TMm3。他们已经跟你是同一战线了Md_1*m%^H-O2LCEkIc。你不需要说服他们Yo[KmWC|oY,4。所以,有时候这意味着你在浪费口舌,就像下面的例子b|r.ib^Z6z~R]

qM_DA*d(LnlxqrG;QtC

我们附近需要一个公园_AxceW4Z.Zh=

^HHWMCN@,@RpuK@^

我非常认可你的观点|-8m75N6nZ

=T.j=wJm_H_m1I

这条街尽头的空地是最好的选择4^r#Di6vTDH(gKOgq^b。而且离树林很近!7B5cGSi#y0&kA。所以,环境会非常幽静XTV9tfQhvh&LHRX]

I7^aIy_GgK^

你不用说服我接纳你的想法#tE=)ddSLnE^Xb。几年前我就提出过同样的建议了x&R~2o,xF%,4CW-_

bNwJJ6I#1=tn(]ga

这不仅对孩子们有益,对每个人都有好处!它可以作为聚会的场所以及社区活动的区域owAdKO&b]r;PCG4

ZjA^5KtCD)T4VkepQX)

这些我都知道!现在,你只是在“白费口舌”e#rC@Y,NX26z=。你应该和这条街上所有的邻居谈谈争取他们的同意-kuvy=1k7_M5H5KKuZuV。几年前,一些人反对这个建议dzf~cg&Lc%Gx

mTWh416-gg&=An!E*

再举一个例子]^a]7h#SlrX&。如果我说,学习另一种语言对你有很多好处,你应该尝试一下,你可以说:“安娜,你这话简直是浪费口水!因为我们已经在学习了8Ln@#Ai,huf5|s(CZ5u。”

;q1QtV[I2Gl

以上就是本期《词汇掌故》节目的全部内容elRw6pRx4Dpa6N+(

iIK=ZN=^Ib3v8CS(;F,

下期节目见...

&.KgUAYW|1NfIdao~6ao

安娜·马特奥为您播报b&lG3qCue-

cUpPsdM(cGUb

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

joVyKs%QSB4]&GPIDQbSelWE|*K*U8DjL0vkoU4!~
分享到