与"垃圾"有关的短语
日期:2022-01-07 14:40

(单词翻译:单击)

SYx2%T[i*=uB|S3=Kx6WwEEcalW_t

听力文本

nbOX%@B9u7c

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

[Wz;&yb]bHwPUG[wyjJ

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》节目=Qi8g2Pdy72tHvC

uezf|]or;Ai(dS&.7

At the beginning of a new year, some people like to start with a clean slate.

]hEn&f#XMi|b-rpuHmm^

新年伊始,有些人喜欢重新开始s[.2ERO1II

kl^9yE-yK_p!xNOM

They like to start fresh.

rePoqKPP-d_g,F

他们喜欢重新开始E[^;^Bg+RiI%QO&1ciCh

jrJR^E7vwvd#,@

Sometimes that involves simply cleaning your house and getting rid of things you do not need.

vaK2z[L6GGiyXg

有时就只是简单地打扫一下你的房子,扔掉你不需要的东西sgM*(h*wZZ[PL*B3

ezlX87idCOJQxHz#+Ku-

Some things you can give away to others or donate.

kG5!3mf~C0-_vR.C)d=E

你可以把一些东西捐赠给他人uUl+F_Ir_U

M_l2WeL70LqPP9S]n

Other things without value or use are trash.

txsm@1ll[zguc@

其他没有价值或用途的东西就是垃圾v]aX8XL=-yrTeipZ

x%.Mw6W;wsME1

And so trash is our topic for today.

@z*g@0,#vkT^A5,

所以垃圾也是我们今天的话题!@0bCv5,oN

rw4r,AwUx#3.

After we talk about some trash expressions, you will hear them used in a conversation.

4D7DrmlBl6*FY

在我们讨论完一些有关垃圾的短语之后,你会在一段对话中听到它们的用法gn[Me2qmY]iSp

|#Rgb4kC2U)W8SZ8|

In American English, we have other words for trash such as garbage and rubbish.

L4m+qHuLMh8r[4bHjm

在美式英语中,我们可以用其他词来表示垃圾(trash),比如garbage和rubbishsE@Sj(z2;LEtQDRj

DYMeOplm5tj*=n0(

They all mean the same thing.

RiekAmMqqX(K1y5Z

它们的意思都是一样的(GTAVV!;zSf9,ZBCH0

itqEQv([j#

Sometimes we use them interchangeably in expressions.

sR!1[|lqi(R

有时我们会在表达中互换使用它们wJYtaiX~Vv.FjGfUh

MG9M=ds|vVn)sSX

But sometimes we don't.

]Hwkeel5aGvs

但有时我们不会Bepauy90)LR.n4I2xTk

4];J1KEd_AJOXy

Let's begin with this expression: trash talk.

wcfoUMI(~#+[qojWrbT[

让我们从这个短语开始:trash talkz|FzBZ=QAcH

juoc^*~JmX=

"Trash talk" is insulting speech aimed at a person or a group.

+j0F@,mM]d+gxP

“Trash talk”是指针对某人或某一群体的侮辱性言论r&2Vka^aVC0,GR1+rl5

IoyTI#,UP&Be0ea

Trash talk is very common in sports.

8uTNcR)ZJ3SZAnn,

在体育运动中,“口水战”是很常见的hJgTpcqZp*RQUTr=#c

VRbFQ^aCmpLBzaI#

Members of one team could trash talk to members of another team.

b=B2U15tZEQ4CjYauk

一个团队的成员可能会说另一个团队的成员的坏话EPeDb&E6dZ

gvjDU%-0=D_ZP(hQJh

For example, in baseball, if a player hits the ball poorly, the other team might say, "My 80-year-old grandmother hits harder than that!"

_;fJ1S#Z@d.Itv!*6

例如,在棒球比赛中,如果一名球员击球很差,另一支球队可能会说,“我80岁的祖母击球都比这厉害!”

!eIk8o[|FGGXhyUx

The term "trash talk" is a set expression.

U6!A*=zwp^ec[!+6qecO

“trash talk”是一个固定短语-|TbQ,n|YM%

90LOHg3

So, we do not say "garbage talk" or "rubbish talk."

m%Sa~9G6+Vh#

所以,我们不说“garbage talk”或“rubbish talk”iE5Kz*XFstT&EG

b(#q2xvaH|Yu~@]

Trash talk has another meaning.

^0jQ@tw[[B#MTM6^B(bC

Trash talk还有另一层含义JU6TP3s~Tq4Q6

HM#Ereka6h=f

It can mean meaningless or false talk.

M;%,*VARnajs=V

它的意思是毫无意义或虚假的谈话AA(=Eyvsc[VFKH17

8dDOZm98BthG

We also call that kind of trash talk a load of nonsense.

dW2ZU&XIHef%ozdj

我们也称这种trash talk为a load of nonsense(一派胡言)J!-iw;LcQ_fm;^WxTS_

urn*=4a5aLx

In that case, you could say that trash talk is a "load of rubbish," or a "load of garbage."

9,E^1jF&;4tbi

在这种情况下,你可以说trash talk是“a load of rubbish”,或者“a load of garbage”4kl+=~DD~Kr

zSrT@V26J|0

Those all work and sound natural.

2jlzLtx7exqUknYOy

这些都对,听起来也很自然rlJXia)(36b.]

@(PaIx&JDvGM6H&r;yVu

Here is another expression that uses the words rather well: "Good riddance to bad rubbish."

[@%K39oQHlzv[J-

下面是另一个用这些词用得相当好的短语:“Good riddance to bad rubbishwLGoTJJ-CEV=,BFp@*K。”

wD!@.u(HhfEP[

We say "good riddance" as a way of saying "goodbye" to something bad that will not be missed.

0~R-rU3QrJ]~=@q)8Xs

“good riddance”的意思是向那些不会被错过的坏事说“再见”K#BASDG#DxR),

Fsjt[AIu7zkgg]aIMde

So, "good riddance to bad rubbish" means it is better for everyone that the person or thing is leaving.

W7TS(1H|X[%ij5M0FbEL

所以,“good riddance to bad rubbish”的意思是这个人或东西的离开对每个人都更好eSXYMfjobhZ

Y!!Q]pj5Ec!K&Az&

We could also say "good riddance to bad garbage."

vK(g#8kvhZGWq8A9)8.f

我们也可以说“good riddance to bad garbageGIE8)6[qFJ%2tnz1d。”

5TD&kpmTck6W0

However, "good riddance to bad trash" does not sound right.

FhG]ymyaMGLV

然而,“good riddance to bad trash”听起来不太对es6_7S8p;jGW]3

TVL.ZkCME@)e-0

So, we do not use trash in that expression.

RiFcz25(nC.[

因此,我们在这个短语中不使用trashvaaA1A|Kl,+I

KLukm=j3gWOUFE)zN97&

Now, there are other expressions that use garbage and trash but not rubbish.

jmPob_~a#ZVu0=R6

还有其他短语使用garbage和trash,而不使用rubbish-V^05]2aK0zHs=

Tl_o|x@&*w=-

A raccoon is an animal known for getting into people's trash cans and stealing their garbage.

JdGeBR8i@[;D

浣熊是一种以钻进人们的垃圾桶、偷走垃圾而闻名的动物j,FP9P7074Tr

8y_dOLzG[v+S

The black color around the eyes makes a raccoon look like a bandit or a robber.

!6cVoV)%[rC;

浣熊眼睛周围的黑色使它看起来像强盗N)zHLkRPbS

k(HY0Pc2@!MhnCNh

So, a funny name for a raccoon is either trash bandit or garbage bandit.

^,g,UFUJqK[

因此,浣熊的一个有趣的名字要么是trash bandit,要么是garbage bandit(垃圾强盗)V!fiabCua;1jN7tT03

IA4w;!GN-HvVaN,Mhg

We do not, however, call it a rubbish bandit.

3f=1)AUy!lpK#ZNgXu

然而,我们不称它为rubbish banditbQ[KeC^^9;

qpjW1uq.;HgVJvRKk

Again, it just doesn't sound right.

kT)F.zpZ3GC

这听起来也不太对(Sl5]wgu~rs~K=*

j#WDGX*&W%t_F+

The same thing happens when a person uses bad language.

dDIkXiajhJJ;L

当一个人说脏话时,同样的情况也会发生P;|P9NGT!.EM8B7|as23

z.pjW@ZzPL

We say he has a garbage mouth or she has a trash mouth.

z=6=(t9r_t6

我们说他有一张garbage mouth,或者说她有一张trash mouthiwFJZmaV05q82|fOC)

Dpt4(qP-~Ok

Again, we do not say rubbish mouth.

q3ZZRq_7m;3arbBjEHu,

我们也不说rubbish mouthBt,J^5G=wH,bZv

X2V5QQ%k[%L_JrK[jRc

Our last expression for today is "garbage in, garbage out."

TmI%Y!pmcn9[

我们今天的最后一个短语是“garbage in, garbage outpa_A^3FbaG9paKfG3。”

%-=BYgrI@k90%

This means if something is of bad quality or done incorrectly, it most likely will produce poor results.

tCbKby9|c[mz3KH_)s*^

它的意思是,如果某样东西的质量不好或某件事做得不正确,很可能会产生不好的结果EMuJ9p=Po7vTXV#Q

M2bb%wj+himTt*%!=!

In computing, you might hear an engineer say garbage in, or bad codes, will produce garbage out, or poor computer programs.

^4t(N]!DjOo4gqfraLL4

在计算机领域,你可能会听到工程师说垃圾进,即错误代码,会产生垃圾,即糟糕的计算机程序PTR!#d)0oAo

#qBcdm-05(=9h#V0Ke

But you can use it for other situations as well.

fDxw#MX+eo;;9

但是你也可以在其他情况下使用它C*p5h)dH%#^]fEP]ol

zkCVfL~4G(lqK

For example, we often say "garbage in, garbage out" as a warning to eat healthy food.

[ZY7ibC2Xf=_E_

例如,我们经常说“垃圾进,垃圾出”作为吃健康食品的警告+=UUY(K(c1

Nho(T14k~7!Ps8fX,=B

If you put bad food in your body, your energy and physical abilities will be affected.

dNGfrWajh4

如果你吃了不健康的食物,你的精力和体能都会受到影响,C1nHhcVY;E

%kwS+xVed@=

For this expression, it is common to use "garbage."

b4,)2+r68-MmlpwFGA

对于这个短语,使用“garbage”是很常见的)T5ELt~OmVp;zdHo

rU21OyW#LFZuQ@tF

Others will understand you if you say, "rubbish in, rubbish out" or "trash in, trash out."

n&)u!CQ3!4IoEcQedQ

如果你说“rubbish in, rubbish out”或者“trash in, trash out”,别人会明白你的意思HAo1AMISZjxXY

LsMd*rIEa_1-f&#KNm

But they don't sound as natural as "garbage in, garbage out."

Q4kesYr,+EPX

但它们听起来不像“garbage in, garbage out”那样自然My38.v*NSJ+P.7cnxUXW

,qj&S@q@Uq

Now, as promised, let's hear two friends use some of these expressions.

)dGA!@Rx&]MfQ+dKy

正如承诺的那样,让我们来听两个朋友是如何使用其中的一些短语的eoj&5Dk!ihtQjBQOo

nE!OYOmG-6gl!7zoGg

How was the basketball game last night? Did your team win?

dO+6h9Wbmm

昨晚的篮球赛怎么样?你们队赢了吗?

6K5*f#BBpwGGSoN9

We did! We beat the other team by like 20 points.

apTn-NtbV7n;t*4-

我们赢了!我们以大概20分的优势打败了另一支球队m*d_&k60R~*u

]0VtK2~8HyvaG,k&SI~l

Wow. You creamed them! What happened? Did they forget how to play?

_|,f-s4,m|[vSj=T.4hy

3SV)We0Dwq*4KoT。你们彻底打败了他们!发生了什么?他们忘了怎么打了吗?

s=xN!7bHr5zo4P

They said they didn't practice … at all. So, you know what they say: Garbage in, garbage out.

vSiRP93nr,;r

他们说他们根本没有练习N+CB7uorAy,g。所以,你知道他们说什么:垃圾进,垃圾出sRo2seYHni-O

eZAGU(0C-l

Well, win or lose -- it sounds like you had fun.

lqzKt5#ZX2wtazQCyN#z

不管输赢——听起来你们玩得很开心,fvRu,L&zS

J[okYyWTTW-.cFtgo9

We did. The second best thing about the game was all the trash-talking. We got very creative with our insults.

qFnA=-+tHX#pmTOHy3j8

我们玩得很开心X.Rc,(yrGWt(。这场比赛的第二大精彩之处是所有的“口水战”8wfqr#wp.!|tZHgfgy+。我们的侮辱性话语很有创意76d-EFAg(p9=

|3V9H5p&dkcSHNNCH

Didn't the other team get mad?

.kZpGz+4(|n=Rk;tsFyR

难道对方队不生气吗?

L]Ejz8*]O#])J

Nah! It's all in good fun. They were doing their own trash talking. Soon we were competing over who had the best insults!

v.bz*8X#Z;!9

不!都是开玩笑的nl47Ss6zpzf&Qv45o。他们在说他们自己的侮辱性话语auw5(]F6Z%dV。很快,我们就开始比谁说侮辱性话语更厉害了!

mH;O9)9rpgfh^

That does sound fun, especially if no one takes it personally.

0UJr7ICFwKjfpg|yGj=E

听起来确实很有趣,尤其是听完大家都不会生气的话A;KHP_N5h4k5TP8

5t|wTcL[;K1S0rYS#k5

Well … one guy on the other team did. He kept dropping the ball. So, we called him butter hands.

DkUTh0fA6To04k

另一队的一个家伙生气了+q(oW+cNyitjw5~&3q。他不停地丢球Rj,WA2|EVLMyF_。所以我们叫他“黄油手”#Og|iOfM(LRPy

Xx7NuRO4~=!yZ2C

I'm guessing he didn't like that.

EW#e-_uu,5T

我猜他不喜欢这样=@qe!4P@.aDKW_7Pf

8+M^qTzVq4

No, he didn't. He actually left the game. But his teammates didn't seem to care. All they said was … good riddance to bad rubbish!

8,GFXH,*3VRgPJK1HO

是的,他不喜欢jv&C126)MWE1wA#WPKZ。他实际上退出了比赛tZu*q8~wW=l|。但他的队友们似乎并不在意8zs0EhVgWWMcF。他们只说……他终于走了!

PWNiH+]|Pi1up,[^W

Now, That is really trashy trash talk.

#KzFhQb!hbp&%-

这真是无聊的“口水战”!762z^wnbD4Hg

xc7r54|n4qM3gyZO

And that's all the time we have for this Words and Their Stories.

p5XGU(o_.NY%

以上就是本期《词汇掌故》节目的全部内容#cr]LT17]WnNy[~-gH1m

niUuJZyG3C*PE54

Hopefully using our content at VOA Learning English is not garbage in, garbage out.

SlJX.7y(uq(,

希望在VOA慢速英语中的内容不是垃圾进,垃圾出A8=Yiz!~P~J@9Au!

SFs[gXA=b;

Until next time … I'm Anna Matteo!

O%N0)QtI_+l]1TZu1Os6

下次见……我是安娜·马特奥!

(yd6cN2nK.]vM

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

ATdYnMO4G%KH70,kju@bn54nXLS!=B_iF|GjZe;c
分享到