节礼日和与"盒子"有关的短语
日期:2021-12-30 15:21

(单词翻译:单击)

C&|yC7h)1MkA5t)89C|PH9ec)bP

听力文本

h7GE)[pYwRl.p

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

At)pB,@xNqF@Cv+

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》节目%m1tHSoWj)

UbfgP58-#DM

In some places around the world, the day after Christmas is called Boxing Day.

D_K-mzjXx2

在世界上的一些地方,圣诞节后的一天被称为节礼日9ft!)zUqEWeec8d4Mp

2sQ#^2W+V*0

In Britain, Australia, Canada and other places, Boxing Day is a national holiday.

Dd.y;D22|+L[f1a+yc4

在英国、澳大利亚、加拿大等地,节礼日是一个全国性的节日S0JSC7q~#KQLT

EUjpV=jx#spnGp

There are several thoughts on how the holiday became known as Boxing Day.

D@WFZQ8Q^8~YG+@=x

关于这个节日是如何被称为节礼日的,有几种说法-AVua3(*g41og5[FrIP

fXea;L-q]i*g+r.

The Associated Press wrote about the origins of the name back in 2019.

&Ym+u92b*I5PDB9Tf

美联社早在2019年就报道了这个名字的由来h9;H)~9Fr!rmh4Qs6Ef

%c*YDZ;q=]R-

The most widely held understanding of the origins of Boxing Day comes from a tradition among wealthy people.

ET%y4_Ae~,iwCUE

对节礼日起源的最普遍的理解来自富人的一个传统HfKYjBkK.)Bh;

[~=3OUGtR&p

They would give a "Christmas Box" to their servants and other workers.

Ej7.+[x|#(bJ&u=

他们会给他们的佣人和其他工人一个“圣诞盒”Z&f*sHOU#&YAe#

5AA-gv;%6DeXq

The box would contain money and gifts.

l^Xr^QijN38YL+9

盒子里装着钱和礼物u7CKRg%9Av9q&pol5bB]

ic;S8e56.aJd*[Q

Traditionally, these workers would also have Boxing Day off to rest.

VuBG1T~NW*s

传统上,这些工人也会在节礼日休息.Ge@t_jIWe_@QCz

!A^1N#SV,X~;*

The AP story says the start of Boxing Day may even date back to the times of the Romans.

aUf!%]blyc=e~

美联社的报道称,节礼日的起源甚至可以追溯到罗马时代nIoSQOF=_!14i]HhyV1

39=#I~#cKC*IfNF3+

Some experts say Roman invaders brought the practice to Britain.

X9yH1K#yWYNDvPLqy

一些专家说,罗马入侵者将这种习俗带到了英国Okpqyi96VI_,8hRX&c

8imSUag[XW_

The tradition was then taken up by churches.

tQ~!e~s;f5V@I8x0x

这一传统后来被教堂采用Z+T#cLqu.3v~QP7|4

kF5GdZRuPu8I3Be@jtI

Churches would put boxes outside their doors to collect money for the poor.

qXP3Fd0+nHZH4%5g

教堂会把盒子放在门外,为穷人募捐691O2,ViPy6@9

VLe7SW90]]skz-Ld

This tradition gained popularity during the middle 1800s and continues to this day.

OTXYM2lsJpcOFWp8

这一传统在19世纪中期流行起来,并一直延续到今天W!N)s-ks|P9NlfJpEP

w~NF[EwjZ&dq.W-SASl

Boxing Day is still celebrated today in many countries around the world.

-N2j~PZC=*ssN|*

现在,世界上许多国家仍在庆祝节礼日EjzD=S0uX_CIOk

AkWf7)G7MAZ401F

However, the United States is not one of them.

NHotd4&9[f

然而,美国并不在其中DM6X-3t4POj

Dbo;LJT!QInXbY

We don't generally have the day off.

e(CT_7hgzukmCaB

我们通常在这一天不休息-X%si5@W1B&u

OMiMe@l=y%ib=;Oa^7#Y

But the Christmas holiday, which takes place the day before, is often filled with boxes.

2-Mve((pp!-

但在圣诞节假期,即节礼日的前一天,通常会堆满盒子Y*Xs8(&U-KP|

1G7@@2hNktIi;S45C!g

Boxes are useful for storing and containing all kinds of things--especially gifts!

W#)[RXg;Fb)FR=o

盒子可以用来存放和装各种各样的东西--尤其是礼物!

;G4i[MA(lD_Xl0

It is fun to shake a gift box and try to guess what is inside.

;_8(K%5Hpgw^

摇一摇礼品盒,试着猜里面装的是什么,是很有趣的TLI_~CQL^)PNMQ5y1kc*

saoqQrIH+,veCo_XyaV

But an empty box can be just as much fun.

hK[3Pxr^%dSdn

但空盒子也同样有趣E=&rP~]lW%-nt*5^EPRt

D-o3Ci1(wDcphKA_]RC@

Just ask any child … or any cat, for that matter.

9g2+2eMeCJSw*U(7V

就此问问任何一个孩子……或者任何一只猫k=]pt_KGZH1V

Ce)@vAior[!aK)qM#

Personally, I cannot walk by a cardboard box without thinking of what I could make out of it.

~vFi-eP@)E(Kh

就我个人而言,当我走过一个纸箱的时候,我都会去想我可以用它来做什么rr0iM&4H0wuei

Z7abHsA)ji.%8

A child can enjoy the box their gift came in as much as, if not more than, the gift itself.

w]Qcmcvhq2.gG

孩子们对礼品盒的喜爱程度,如果不比礼物本身多的话,就是一样多的#)i6ae|AI(15OI6q]xR

~XfG%pSrS9h_qgWyF9p

An empty box can lead to imaginative play.

lMoR#PS@^fR

一个空盒子可以带来富有想象力的游戏Pk*T!;7cbo

_&0Xc!6^)mXgCzP,

It can become anything!

-b#GABq6a0]p~Di

它可以变成任何东西!

M=Zu1KjnnA~X6Zl1

It can be a secret house in the forest or a boat on the open sea or a rocket ship flying through space!

6GqH*wR|n|W!epua6Yb

它可以是森林里的秘密屋,也可以是公海上的一艘船,也可以是在太空中飞行的火箭飞船!

,y_yeQD-_D%,1bF*

That is because children are masters at "thinking outside the box."

c%%0GMo&|y]UJGS

这是因为孩子们善于“跳出固有的思维模式”=ek1oz;Z;&

z8d7K8,5_|54C_KOWvXj

To think outside the box means to explore ideas and consider solutions that are creative and unusual.

26-A;P.Eo,-vb1=i..b|

“think outside the box”的意思是探索创意,探讨具有创造性和不寻常的解决方案2Ao8~fEygaS5#A2)Mc

ey|Z3Sa~]9

Someone who thinks outside the box is not limited or controlled by rules or tradition.

;4h=Shz;ftsruoKtnV

跳出固有的思维模式的人不受规则或传统的限制或控制O9s)0Ro7wl_

s)YoO!;ZH((p&

Another way of saying this is that they are not "boxed in" by such rules and traditions.

H!KYhH-K)m=e&pBHP#x

另一种说法是,他们不被这样的规则和传统“束缚”ntBuaQ(J*.h

92a6!S-P;~HEI

They think of new ways to solve a problem.

jZPeqFAlTmK

他们会想出解决问题的新方法@R+Sk7&)efYn&3uionv

%f=hJ4jU91s

To be "boxed in" can also mean being physically prevented from moving.

Qp#d%rl58]

“to be boxed in”也可指无法移动Q&|!D^qr%IjNgcmB

xxTS8=jjZye;

For example, a car can "box in" another car in a parking space.

igSrg1u*qe1bGmfNey1M

例如,一辆车把另一辆车困在停车位上9qxn6Va86tws

TT3_+@r9~q

However, thinking outside the box is important not just for playing or for teaching English.

|,Sd.41qh1BXn

然而,跳出固有的思维模式不仅仅对玩或教英语很重要,.L-!6~8wLQPe&@Bn2

rB6s4c2Xf-Q;mYXM6

Lots of problems and solutions can be helped by thinking outside the box!

LY*K!*[.(sXc,5O4w

通过跳出固有的思维模式,许多问题都可以得到解决,也可以找到许多解决办法!

gyvvs3tP!7h*!@LOt

And that's all the time we have for this Words and Their Stories. Until next time… I'm Anna Matteo.

CjsrL6DKa8OGZ

以上就是本期《词汇掌故》节目的全部内容Oy*T0,!frdI7bHS7。感谢收听!下次见……我是安娜·马特奥X*w0y3ZN)H5cI

=bfoeI+=Pa#w+u2mYD

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

~|Cz7Bgm@u%)GsHN7^8coSnwn#c8Zonmqu@xg[KFJ*]&R5-wti
分享到