你知道这些关于“bed”的表达吗?
日期:2021-09-28 10:30

(单词翻译:单击)

uE|U|o^xWt[(n^MY[a7O0CTZT[5(e0,(

听力文本

m,NRU(P&8Oa_g

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

#r=yBx9g7,l=dv-2Vh1

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》节目*L8[Gi+IxQRFj7)TBg(+

)VdEHl0SeqG,R

On this program we explore words and expressions in the English language.

w9(Ep=DK[Q=^SR3

在本期节目中,我们来探索一下英语词汇和短语e.*9W[97x9-,g%FzY5&v

|]taw]wFKK^7ICI=K

We give examples, notes on usage, and sometimes we even use them in a short story.

A)s+AjJv5h47[1

我们会举例说明用法,有时甚至会在短篇小说中使用它们sP!hojyccwrckA(bJ

kbucH)W8V#QerMYX3O7=

For this week, we talk about something that we all use—a bed!

pEBuWEBNEz

本周,我们谈论的是我们都用到的东西——床!

Q%.dUWlvF_J&EoKG+QB

Everyone likes different sleep conditions.

||zqT-!mzg0620iV^E7r

每个人都喜欢不同的睡眠环境IR[H(U4nz80%@CzKTY%8

Pd[-Xx*u(&q^mR

Some like it dark and quiet. Others like to listen to sounds of nature as they fall asleep.

gy!QP]VQ1-r&yxd

有些人喜欢黑暗和安静;Ei0YS,)h-y)%|YF.2-。另一些人喜欢在入睡时听大自然的声音bZ)NfAn+kv

4rV,60^z;S~#-xoa&6~

Some like soft beds, and some like hard beds.

|C8;wz#^&;Q[ps)

有些人喜欢软床,有些人喜欢硬床h)3rOVqE+k+#5)HK(I

BU%ztKjn,Hy%Nf

So, today, we talk about beds.

JRtH5@r[PpGG

所以,今天,我们来谈谈床=Uk^ozmMsH;cZ*f

)v,r7@!zt1WsIacb

We have several expressions that use this word.

yV,@i3KJ+f(zW

我们有几个短语用到了这个词C]w|%R)NWY

p8BRdkyMOzp|;A9

The first one we will talk about involves a flower—the rose.

~H#Yp3!)LU6

首先我们要讨论的是一种花——玫瑰mNT!Ju2vSAR

a!+A)v83QGPk=-

Imagine sleeping on a bed of roses.

_up1a&%)c&R2

想象一下睡在铺满玫瑰的床上的情景#ei|+6c1H4wE

r8(B)@_Ye.!%Fw

voa0928.jpg

AqlsVKt&wd


I.sKxUSmcI65nj555

Roses smell nice. So, that could be very pleasant, indeed.

B91@ttD-Xpq[2)[u

玫瑰花闻起来很香5uB~0M3Wl#mQ^RpmoJ6。所以,那样确实是非常令人心旷神怡的@3x*exvh%[6(kGO

n59KgRPl-)p,+)

Well, as long as the roses do not have thorns. Ouch!

3)iwjVq|2R&4GX

嗯,只要玫瑰没有刺就行了9R7uAs1m.qIo)O。哎呦!

;1C6LTWg-R7jQ.

Well, if a bed of roses is nice, then "no bed of roses" is not.

72,oyh1Ye3v

嗯,如果说铺满玫瑰的床很好,那么“没有玫瑰的床”就不好了SQfG^M_3x@8l4O[xXH

6_YD)Z==qO

If something is "no bed of roses," it is difficult or really unpleasant.

HIpN@=N]2O)q48q!m

如果某件事是“no bed of roses”,意思是它是困难的或者是真的令人不快的8,&9l&y#aoy_;68

cny52]-~&)8BH

And we have all had those experiences. I know I have.

.&i@!^T#AJ0DRAk+

我们都有过这样的经历[Uv+8d2thPjOs!9。我知道我有~-J2!,^_nj%kp_

xgiCi0w.|l7x@VxO+f

Once, I was asked to sing and play the ukulele for a special event.

Y(feyoR6Z_.Ipg

有一次,我被邀请为一个特别的活动演唱和演奏尤克里里gM00Tnb3E~m904hK#b

@y[ex&AEkifR*9*j*W

The event was to raise money for a homeless shelter.

3aYUgDMf2_v@U%

这次活动的目的是为一个无家可归者收容所募款^+0Q^w)PRfI

)hFpW~I]xv1lP*;5[

So, I was happy to volunteer.

@KoldDn7)7!

所以,我很乐意做志愿者vaEF%!Q&mx0vHd

ZQ]k|N1EEy)FTFsRJ

I did not know the organizer well, but what could go wrong?

Yr%3N;G]5w;^

我不太了解组织者,但会出什么问题呢?

WC|;yK,+6w

The ukulele is such a happy instrument.

K7o+X*cCf|F#-3U,yS

尤克里里是一种声音悦耳的乐器9;Yi@RsyCYo9wDQ@

EvlAsU2qN7XwQ%UJII

Well, as it turned out, a LOT could go wrong.

2YSHHMJiK;[tClP_O

嗯,事实证明,很多事情都可能会出错~mvK52xrzHW|Uo6R3nA

-=+1SqQD2f2J]

The organizer was actually kind of mean and bossy.

oJK^b04V8-

组织者实际上有点刻薄专横Q(budk!R[JGR&]h]+

JgVC%2wZ=w

First, she picked all the songs, and they were not that great.

l4]nj+&a|aTG|^

首先,她选了所有的歌,但都不是很好isc-p*iuFkS=-o%7

1HY-Mnbn~|pcVkJaF

So, when we suggested other songs, she would yell.

3@^=P|_~QzXB6X.%

所以,当我们推荐其他歌曲时,她会大喊大叫;qAPg1b(*47Y|V|p(

L8#)(Ze1ByKL-dOX.

She also would yell at us if we played poorly.

t=CaM_*5,K4@jO[4

如果我们表演得不好,她也会冲我们大喊大叫OWa.hvRdp=,vP|W7L+7

Y@SYk8p&3CAZC10

And this happened often because many of us were just beginners.

Dj1v75tR8b]W2-

因为我们中的许多人都只是初学者,所以这种情况经常发生!+~*SWJP3xHQaRQs3

~W)E;;%#.nkZ

Then on the night of our performance, it rained and was very cold.

k(dY9e0fiD&qPX4RRj

而且在我们演出的那天晚上,天下起了雨,非常冷FsjEX(AA-2t2Y

u0_s7Wb71w^ZRU

So, only a few people came to hear us play.

v@9F;r.%ROIVmg-UK5M+

所以只有几个人来听我们演奏=E,OhHjk=~[

p5hpB369W.D

This put her in a very bad mood.

8.Dz,n8N^@)2WKM

这让她心情很不好yGxA%+@4xG

cF_CK0@2b(a(*Ou=N*

But then something happy happened.

MaCf|k6,;PKY@7

但后来发生了一件开心的事(|*)q)OB^0zzr;TL+AC.

lRZ4T]]#~ZyaV2;7N

Someone in the crowd joined in by playing the flute.

J#5#)3~FNFn

人群中有人吹着笛子加入了.xo#q8*YN~MKNC]D8so

bJs]M2#E^JkjT|lR4

But then she yelled at them too!

ZMS%vI*c4BRrb#[DUDF

但接着她也冲他们大喊大叫!

,r4jKXf^ujUa^t=

In the end, I got sick and lost my voice for about a month.

]@t-k2lw%c[F

最后,我生病了,嗓子哑了大约一个月@XH~x9T*LSVK

v.OW4*n~39bl#m8c

So, let me tell you, the whole experience was no bed of roses!

o51S.kTlQExG

所以,让我告诉你,整个经历并不愉快!

4_1RP4E_#H

Now, if this woman had been unkind just once, I could say that maybe she "got up on the wrong side of the bed."

=#%h[;yf3y

如果这个女人只有一次不友善的话,我可以说,她可能“got up on the wrong side of the bed”1tw8hbV;Ym

2THmq3T&3XZ3uu7(m[w

This means you are in a bad mood.

^f9377Bl0)0aJ

意思是你心情不好gd5nFtEo825EaXrV

x)T7WV%BYe^^49Vzw

You feel irritable. But it's not your usual way of feeling.

PFJVL1|U[6^AWip

你感到烦躁3lC4P)a*2^^Z8w。但这不是你平常的感觉kBj~%X5_Z9w[&YMj!*W%

p280D&npSrxt!#

Perhaps you just didn't get enough sleep.

woA8[A4Lr0w!&O8i-0p

也许你只是睡眠不足L-rM~cs*Io91H)^

Mcr]%Spez9

However, this woman was unpleasant at every practice.

^xF+n||)n7

然而,这个女人在每一次练习中都是不友好的+X230_)*E0Or

6_[ca%lA*(Nf

So, it was more than just waking up on the wrong side of the bed.

x*5LndQ0Kc3(9.Xv6.

所以,这不仅仅是起床时心情不好y^xtc10os;*R6*f-SB(

,)N0U)JIXcXDKKI

She was just no fun.

(V#;m=.b4.)

而是她一点也不有趣C]Fu!t([;gWw3a

5([4YEcztW;8)U

Well, months later she needed ukulele players to help in another performance.

zl0M0^v89q8jt79#

几个月后,她需要尤克里里演奏者在另一场演出中帮忙fa(DD^ra]fp&(~VkjM

;TeWerbI49Q

But none of us joined.

#hs6q=ecqmkRtD2zM%KJ

但我们都没加入Ou0Dk8U;DW8j]h9vV-

ZmS7xh0G*3q5vvv

Playing the uke, as it is sometimes called, is something we do for fun.

KHR&@oglqP(ag

弹尤克里里(有时被叫做“uke”)是我们为了好玩而做的事情&^_cS!+t2d|!!q[kL

P=Un29FbOse=xK

And we did not want to get yelled at again.

#][rIW0*_udIj

我们不想再被骂了=ICRPVJ*#-JYSvJKIirB

ZR+UrhWAW*663

So, this woman played alone and continues to play alone.

CMqlDgM3+W

所以,这个女人是一个人弹的,也还在继续一个人弹tOIaw(2RA1M,CjOd

&84vqsa;l%pDHZfv%lx

You could say, "she made her bed, now she must lie in it."

X.b.DsMFlov9vzDW@N

你可以说,“she made her bed, now she must lie in it”C;X2Vvxl|=Dox6R3N@

4y,H=YWqJ;YuVXFVh

This means that a person has made a difficult situation and then must deal with the results, or consequences.

oW0M9i,IVUrpuuXt_T8

意思是一个人制造了困境,就必须得自己承担后果B%7]%S[n_EAV;y

.RMX2oBH.SunvE[E

Usually we say this to someone who has put themselves in the difficulty and then complains about it.

)4yJuX-ZAnR0vm03(

通常我们会对那些让自己陷入困境然后抱怨的人说这句话,a^ww!r[7Z=X!I

4dpKc;=Atzr*cg]K~ln

When you use this expression, you can also use the word "sleep."

1Y;S*s-;u#%y|0.08

当你使用这个表达时,你也可以用“sleep”这个词g1qm_b=#y*o)Ilo

JBu]pH8g8*BvHC0Fa;*6

"She made her bed, now she must sleep in it."

i(ZR%)Q+;KDy=uXCB+Kp

“她自作自受jz@Q^K,VQXRuFg[Wgh,0。”

=*(5s.3g5;y_W6

And you do not have to say the whole thing.

MVQKma,iEWU|Qkm3f

而且你也不必把这句话都说出来++!~hRpC=nWu6

[kB)mR-j7&|

Simply saying, "You made your bed ..." is quite enough.

JJ(g0aq9s^%

简单地说“You made your bed ...”就足够了gQr]m5JQKZHm|

@An5DDetYP

Finally, bed is where we end up after finishing a long day.

2nekt1hFK~t!

最后,床是我们结束漫长一天的地方k68e.)=gGlTBIw&OZ3

E9,*+@[Wje!XR=7wKqx

So, it is not surprising that we also have a "bed" expression for finishing a project or task.

ERhF)W7Q7*GK=Fx)onL

所以,我们在完成一个项目或任务时也有一个含有“bed”的表达也就不足为奇了7-GaDdViU;ey

Btl0orF(S_WdK-S

When you "put something to bed" you finish it.

QZ7WMNnI9Uxw;.

当你“put something to bed”时,意思是你完成了某件事kGwjvsA]N0tb

zsfJRH6Fg,itIc3.#!7G

In fact, we are done with this Words and Their Stories.

T#_@DqfBqa]TqA

事实上,我们已经完成了本期词汇掌故节目gZki.rdGCQTd)ta

(F&5D5y3hA32i

So, it's time to put this episode to bed ... until next time.

HM@rFK^&~nc

所以,是时候结束这一期了......下次见@sooZIT9,L

e^gPc5b,0P4HRl,Umg@

I'm Anna Matteo.

#Kbpb;b]ko!ya,5m4f

我是安娜·马特奥9-*NbN(tNfH0Rd#^4

c%nUCJSc^)-Q

重点解析

F@;QZ0H.xpyHnD%rS


EDte=_&8XV

1.fall asleep 入睡

tuIcse]BW]

When she finally fell asleep, she began to dream.

2qxp#hRCmb=Pp]Hc,l*

她终于睡着了,并开始做梦=8=ovj5++c_

PiJ!KYS3AK

C[o@UGzc@K9y[.=3,h[

2.no bed of roses 令人不快的

&9JOSnnVY*MgY].yxyLf

Their life together has exactly been no bed of roses.

TO)SK]Q!!QO)giIEFjis

他们在一起的生活并不十分幸福*1zVOKpC-_SC3qP

z8XzGa*8q&!=WAFN8mv

]l-0%zO5R;[85OGLYu

3.go wrong 犯错误;出现问题;出毛病

6hA1+[FH;@_WTeQ#,

The relationship started to go wrong when they moved abroad.

y3Xv_^AHs3

移居国外后,他们的关系开始出现问题了bT,8~-vbdz68M,Mz,2b

WUr-bs(2(v.Q

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多详细优质讲解内容MA6HsY.v5Pggofo6

VqCsaAyIDb-w|


Uhn0mvWk;bj+pxf29G|j)%kXfn^Sga7vbe_8x@
分享到