skin in the game不是"游戏里的皮肤"?
日期:2022-12-25 18:50

(单词翻译:单击)

2L7#y_LePt%ltAM]0(%|y[q5)l3o

听力文本

Rse[b,(~4D81JULGJ%Qx

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

N&E+]uf+SaL1oBbn

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》节目f6vswz,rmoCkt

_r%.ruT_]jWIR

On this program we explore words and expressions in the English language.

bD&6uglo(v))U

在本节目中,我们探讨英语中的单词和短语-sBa+YsmsD)

2,S+pC_Q*MIY^

We give examples and notes on usage.

mCNy|zDqPYOE

我们举例子,并对用法进行解释说明J!105feAIL)G_c^

Et%^u@Dn8|g

Today we talk about the largest organ of the human body –- our skin!

##nIPJ%8ci4LWuhB.V

今天我们谈论的是人体最大的器官——皮肤!

D5wpzf@XnZ-2JXo8

As our protective outer layer, our skin can certainly gather many cuts and wounds.

*_A.bEL*(@o(E

作为我们的外部保护层,我们的皮肤肯定会积累许多伤口xeFrH;CAW%X6oM

rJmQ,BzWYfQZYu5^X]Y

In English, we have many skin expressions.

])SDWHm2v~]

在英语中,我们有许多有关皮肤的短语*uM|z@b[qWZ*P_S1

pduoP%2t.R0Y3dKZ6

I wrote about some of them in an earlier Words and Their Stories.

+;dLA[0W_ED#i

我在之前的《词汇掌故》节目中讲过几个&GQtE9%g+Imha

;M8Nw9;w~7a@kVHq.B

In that story, I talk about expressions like thick-skinned people – people who take criticism well.

d4Y5cA|R+Z)WX

在那期节目中,我谈到了厚脸皮的人——那些善于接受批评的人5FB2=kc&K(MyEE7E#+2

%q)_nlSuwBP8.=8

And if you are comfortable in your own skin, you are happy with who you are.

jlD;pPylms2c5Y

you are comfortable in your own skin指的是你对自己感到满意nFI8WBP,T~*Ymo

(6E!s~AXd]sl[osr

But today we talk about skin expressions that relate to having personal involvement in a certain situation.

N%E_A+eXlf)p+Ee

但今天我们谈论的有关皮肤的短语与个人参与某一特定情况有关iJ_5a!QIlaO~-H!t%n

.|sZw6_nxdeWGFjaqY4~

If you have skin in the game, you are invested or involved in something directly.

hD_wtiq*xp*tRMZWF

you have skin in the game指的是你直接投资或参与某事_.tI;3o%!L0G#Sy*@fE

aTi*fY7q5^

You have something at stake.

%DKow;RPnF3Ns

你在某些事上面临危险BP=hJD._om%gl

k-b;Af90x|oc3O

In other words, you risk losing -- or gaining -- something.

(,2rJqYG;t%D

换句话说,你冒着失去或获得某些东西的风险Yjh45,OdEy&

x^!S~+Qg9ZpGVO

Usually, it is something financial.

Yj(Mi[-!gSne28RxF

通常情况下,这是有关金融方面的事情lP0~|Kv]@-v!*T4S[p&P

fdj9%zgJZXkuv,O

To have skin in the game means you have an active interest in the success of something.

L&aFNre[Ff,c

To have skin in the game的意思是你对某事的成功有着积极的兴趣4SN2n!GVNA;jJXfa

DP@R([Bo814^lygk

If it fails, it affects you in some way.

B^(MrB+Fsz

如果它失败了,它会在某种程度上影响你7_4BU[bYI25

qLo%h8C6,+t7-x]f^

For example, workers who have stock in their company have skin in the game.

z(JlWbMe69G

例如,在公司持有股票的员工投资了公司RNypgAN,;oLym^

#*79Sngase5Wk,0

So, they may work harder to make it successful.

e=kO##)G-CU

因此,他们可能会更加努力地工作,以使其取得成功119082cIW4UAMWE;t9vT

LhEu6KDX*T(f(__0]2l6

You can also use this expression in the negative form.

FU!oJnj3,jNgX,lnC.ac

你也可以使用这个短语的否定形式&mn%L)i(Ug(Uo

q1~i0SkvXi[x.f;ny1l

If you have no skin in the game, you have nothing at stake and nothing to lose.

NBvMXT5W#gKagrtq.

you have no skin in the game的意思是你没有任何风险,没有什么可失去的!qaq3d2D~X,X770~v=4S

VX^Mb%!98g0t(W^k

Having no skin in the game means you have no personal investment or risk in some goal, project, or situation.

I+slXI&*Zdg7d

Having no skin in the game的意思是你在某个目标、项目或情况下没有个人投资或风险PI;Dids_CpU#A1&O2p

!]Pu3AbbIsk_g;XAml

Again, we commonly use this expression when talking about business and finance.

PG8ds=+Gc.U|!L

同样,我们在谈论商业和金融时也经常使用这个短语Zn8&ugMZcQy_l|

bO4nZLP1D^,hmkCQ

But not always. For example, let’s say I try to give advice to a friend about her dating situation.

.Y4sT|)^|J@Ybu)ZxcF

但并不总是这样Ze588Gx@q(#cC^C&KZ-。例如,假设我试图向一位朋友就她的约会情况提供建议0b.)nPof]k6Qz0

@GDOEU[YdHNdmRG|Nv@K

But she just does not want to listen to my advice.

Ko8=e*trst0)&XtHO8Vc

但她就是不想听我的建议HQbp;100C-LpErk]Bv

(ysuu|~dHWX^#T.Q3

I can tell her that when it comes to her relationships, I have no skin in the game.

.wz(jdh~@pB-2

我可以告诉她,当涉及她的感情关系时,我与此毫无关系qTGO)x)-5p5@&V-cS-l

tuVYrB](ePT;o

It doesn’t affect me personally.

Nr.NXzB|NTXv.fp2F

这对我个人没有影响xftWUU;LcsBC2;8[v;

whwXToL*+l%h-yJ+3

I just don’t want her to see her get hurt … again.

tDj|d;rdcReSq

我只是不想让她看到自己再次受伤zm[i0Mcmk8I3EXwhy8e

)WoI2)w-ahc5PV,R

We have another skin expression that is close in meaning.

sbiopfQCsnR1Ni[qGzrw

我们还有另一个意思相近的有关皮肤的短语jGAWIy%z#!lj5cBeYOA.

mG3zLSbKqa_Bsh!I*k[

If something is no skin off your back, it does not affect you.

]]Ya!6Rgx43

something is no skin off your back的意思是它不会影响你,3fWyxaGL0Z9KBR.m

K50cWkW3uOEX^mlTG

It is of no interest or concern to you.

%y4JI^Og23j

你对此不感兴趣,也不关心#4s39EEmj9

W%9^|^6S*z

Let’s hear this one used between two friends.

sd0Oy@aLNJPc8

让我们听听两个朋友是如何使用这个短语的i#Vk.xTwHg,R=7ixX

!nC#HFGrOrnzx|

Hey, do you think I could borrow your lawn mower this weekend. My grass is getting really long.

*jP1skzbv1Y-P

嘿,这个周末我能借用一下你的割草机吗?我院里的草长得太高了T%1Xd4^RH8[P

37SqIC*5,fSqD8XzuKT

Of course! You can pick it up anytime.

K3l1dQ1]LQ

当然!你可以随时取走它0zGty+4^Bj#0f[rNOI

NWA+k+!o];;hB6=]AF

I promise I’ll return it Sunday night. I know people are funny about loaning their tools out to others.

A7MW7~s8R-XzHA[B

我保证我会在星期日晚上归还yJ1LM^j0+aZYj。我知道人们对把自己的工具借给别人很在意kNNeQyP[hZ7

#j.Vh;_S3*JCta+AX

Not me. Especially my lawn mower. I have two! So, really, it’s no skin off my back. Keep it as long as you need it!

GD,Oa_rKA!B]CkbC

不是我7TVP=ae|W!!。尤其是我的割草机]V7QAp^V_y)J&Fz5kFcq。我有两个!所以,真的,这对我没有影响*|a,a7U_(Q#K。你需要多久你就留多久!

sz(1CWK-7U*GxD4]BR3u

Thanks!

M%!5Wjp*Wlgc0hO&!I+C

谢谢!

A[)D!rb#VawG]A

You might sometimes hear this expression said this way: it’s no skin off my nose.

bZ7*1n1aEO;m

你可能有时会听到这样一句话:it’s no skin off my noseA13lV-ULDG7+LqzXR

[YKqOA%w!=f

Whether the skin is on your back or nose, the expression means the same thing.

7L.;3i9!p|@M|_8

无论是你背上还是你鼻子上的皮肤,这个短语表达的意思都一样LNZJY&kRV]AlO]mR

)tY~9o8XY]0G&p._

And that’s all the time we have for this Words and Their Stories! Until next time, I’m Anna Matteo.

.[+i.UH|Da_viElLi2U

以上就是本期《词汇掌故》节目的全部内容,L&K6tQ.=;y。下次见……我是安娜·马特奥!

9xl1G@*^@~W!QQ1

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

P4kj#%,P5Pq|6ML;)qIM%SFf[.AChCcZLwKILBH3+ZF
分享到