影视剧中的社交美语 第95期:追求创意
日期:2015-01-20 14:59

(单词翻译:单击)

身临其境练一练

House Broken,《分家总动员》


Want to do a speech for Mr.C, Mrs.C?

想给C先生说点什么吗,C太太?

Oh no, no, no! I don't want to disrupt your creative mojo.

哦,不不不!我可不想搞砸你们这么有创意的想法。

We have plenty of creative mojo.

我们点子多着呢。

Come on, creative mojo.

我们有点子,来吧。

Really?Do it!

真的?快点。



Come on...take a shot.

来吧...亮个相。

Jump in.

进来。

Okay. Hurry home, Tom. We've got a couple of smoking retirement presents for ya.

好的。快点回家,汤姆。我们为你准备了很多劲爆的退休礼物哦。

Oh...Jesus, mom. Come on!Gross! Mom!

哦…上帝。妈,拜托!无语,妈!

Mom, it's disgusting! Mom…the work. Hey, back to us…

妈,太恶心了。妈,这…嘿,回来…

I'm sorry.

不好意思。

Camera back here, pal. That's my mom. I think that's good enough, right?

拍这儿,哥们。那是我妈。我觉得可以了。你觉得呢?

Put it on the web, buddy.

放到我们的网站上去,伙计!

Can I offer some constructive criticism?Sure.

我能提点建设性的意见吗? 当然。

That segment…wurtz!

这些片段…太单调了。

Constructive with pizza.

太有建设性了。

You got to go edge here, dudes. Think outside the box!

你们得搞点非主流的东西,伙计们。勇于创新。

职场美语

Think out of the box!

有创意些!

I'm trying, okay?

我在努力尝试呢,好吧?

重点讲解:

Be creative!

Think out of the box!

乍一看Think out of the box!是不是很新鲜?这是老外在劝他人有点创意时常说的话。见多了creative,是不是觉得这句话说起来“更有创意”?此外,老外在夸赞他人有创意时会说:You are an outside—the—box thinker.即“你是个有创意的人。”

分享到
重点单词
  • disruptvt. 分裂,干扰,打断,妨碍,使破裂
  • constructiveadj. 建设性的,构造上的,作图的
  • segmentn. 部份,瓣,弓形 vt. 分割
  • creativeadj. 创造性的