(单词翻译:单击)
听力练习
Olympic Panda Debut
Eight pandas are on display in Beijing to celebrate the summer Olympics
Countdown to the Olympics,the Beijing Zoo introduces eight Olympic pandas that will be on display through this summer's games.Visitors waited in long lines to buy tickets to the renovated panda hall at the zoo where the animals will be held in a newly expanded glass enclosure. This enclosure will maintain a constant temperature similar to their natural habitat. Each of the two-year-old cubs was flown in from quake-striken Sichuan Province to Beijing where they are expected to draw millions of foreign and domestic tourists to the zoo.The pandas were selected by Internet users from among 16 candidates at a Panda Protection and Research facility near the epicenter of the earthquake.
For MSNBC.com, I'm Dara Brown
epicenter——The point of the earth's surface directly above the focus of an earthquake.
文本参考中文翻译
2008年北京奥运会已进入倒计时阶段,北京动物园从卧龙自然保护区引进的八只奥运熊猫将在夏季奥运会期间亮相。游客们在动物园翻新的熊猫展厅前排着长队购票。届时这些熊猫将会被安置在这些扩建的玻璃围墙中。围墙内的温度将保持和熊猫的天然居住地相似的常温。这八只两岁的熊猫宝宝都从遭遇地震袭击的四川省飞抵北京。预期北京动物园将吸引数百万国内外游客。这八只熊猫宝宝通过网络投票,从震中附近的保护大熊猫研究中心提供的十六个候选名额中选出。