万花筒:像奥巴马一样健美
日期:2009-01-07 00:11

(单词翻译:单击)

听力练习

Obama fit to lead


CNN's Ed Henry bends it like Barack Obama.

Everyone's looking for a new year's resolution. So after those paparazzi photos, here in Hawaii I thought I’d try to figure out what it takes to be like Barack.

Meet personal trainer Mike Sapp, who worked with California Governor Arnold Schwarzenegger in his body-building days, and has been reading up on president elect Barack Obama's routine.

"I've got the paparazzi photo that's been seen all around the world. How do I get from here to there?"

"OK. We have to go."

"I mean, is there any hope?"

"There is. There is. I mean, he is in pretty good shape. So we are gonna have to, we are gonna have a workout of force."

A combo of cardio and strength training, just like the President-elect, who's religious about working out 6 days a week.

"13, 14 and yah… Good job. Put that away."

I've got a long way to go. But just a couple of months ago, Governor Schwarzenegger mocked Candidate Obama's physique.

"And then I’ll be, I'm gonna go and give him some biceps curls to beef up those scrawny little arms."

The Governator has since walked that joke back and it's easy to see why. Mr Obama is clearly in better shape now than he was at the beginning of the campaign. On this Hawaiian holiday, he started every single morning, except for Christmas, at the workout facility of a local marine base, dubbed Semper Fit. That can be an inspiration to millions of Americans trying to get fit.

"It's gonna kill the, you know, I Don't Have Time theory, right? I mean, so, I mean if he can make the time and he makes the commitment, then I think you know you’ll work to yourself to try to get in shape also."

"So Mike, how did I do?"

"Arnold would be proud."

"Oh, really ? Not too shabby. Put new meaning into the term fit for Office."

Ed Henry, CNN, Honolulu

文本参考中文翻译

大家都在寻找新年目标。在追逐那些名人照片之后,在夏威夷,我试图找出怎样才能像奥巴马那么健美的方法。

我跟私人教练Mike Sapp会了面。此人之前曾是加利福尼亚州长Arnold Schwarzenegger的健身教练,也曾经为当选总统奥巴马制定健身课程。

“我曾经满世界跑着为名人拍照,我怎样才能从那种习惯转变到健身这一方面呢?”

“好的,我们必须这样做。”

“我的意思是,有没有希望呢?”

“有的。我的意思是,他的体型本来就不错,我们所需要做的仅仅是进行压力训练。”

“一系列力量训练,就像当选总统那样,他经常一周工作六天。”

“13,14……做得不错。把它放到一边吧。”

我还有很多工作要做。但是几个月之前,Schwarzenegger州长嘲笑候选人奥巴马的体格。

“我必须给他一些训练,将他瘦弱的骨头强化成发达的二头肌。”

自从那时起州长先生就开始嘲笑自己了,很明显可以看出原因。很明显,奥巴马先生的体格已经比竞选活动开始时好了很多了。在他夏威夷度假期间,除圣诞节之外,他每天早上都在当地海军基地进行运动,这对很多期待健康的美国人来说都很是很鼓舞人心的事情。

“这会将你的后路赌死的,你知道,那种‘我没时间’的理论,对吗?我的意思是,就连奥巴马那么忙的人都能每天抽出时间进行锻炼,那么你也应该能坚持,也能达到他那种体格。”

“那么,Mike,我做了什么呢?”

“Arnold会感到很自豪的。”

“真的吗?不是太差。为fit for Office这个短语注入新的意思。”

分享到
重点单词
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • resolutionn. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率
  • commitmentn. 承诺,保证; 确定,实行
  • inspirationn. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)
  • routinen. 例行公事,常规,无聊 adj. 常规的,例行的,乏
  • candidaten. 候选人,求职者
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞