(单词翻译:单击)
Woman found buried alive in snow
听力练习
A woman has been rescued in Canada after being buried in snow for four days
After four days under 58 centimeters of snow, search teams were amazed to find Donna Mona alive. A rescue dog called Ace sniffed her out across a frozen field in Ontario.
She went missing during a violent snow storm when her SUV got stuck. Sergeant Mark Cox says she was conscious but wearing just jackets.
“I can honestly say that I didn’t expect to find her alive, but the hope was there and that’s why we keep going.”
Donna was covered in snow with just her face and her neckline exposed. She’s survived freezing conditions, for the snow insulated her and kept her alive. Her husband David said he feels very lucky.
“The best Christmas gift ever. Certainly it could have been a lot worse. I think that God literally reached down and cradled her until we could find her.
"He is a four-legged star." Ray Lau from search and rescue was the man that found her. “this er,this,I guess, over the top for me. It was really a mile a minute.” Donna’s now been taken to a nearby hospital where she’s been treated for hyperthermia.
文本参考中文翻译
加拿大一名女子雪下被埋四天之后获救。
令搜救队吃惊的是,被埋于58厘米深雪中的Donna Mona生还。一只名叫Ace的搜救犬隔着一片冰冻的原野嗅到了她的气息。
Donna Mona遭遇暴风雪,她的SUV汽车被困然后失踪。Mark Cox警官表示,Donna Mona目前神智清醒,但是仅穿了一件夹克。
“坦白地说,我没有想到她还活着,但是仍然有希望,所以我们还是继续寻找。”
Donna被埋于雪下,只露出脸和脖子。她在冰冻的条件下仍然生存下来,因为雪保护她与外界绝缘,最后生存下来。他丈夫说他感到非常幸运。
“这是最好的圣诞礼物。当然情况可能会比现在糟的多。我认为上帝一直保护着她知道我们找到她。”
“她是一个四足的幸运星。”Ray Lau是研究和搜救中心中找到她的人。“这对我来说,我觉得太不可思议了。简直是差之毫厘,谬以千里。”Donna现在被送到附近的医院治疗高热症。