万花筒:查尔斯王储60大寿
日期:2008-11-22 10:23

(单词翻译:单击)

Britain's Prince Charles proving popular at 60

Britain's Prince Charles celebrates his 60th birthday on Friday with an improved rating in popular opinion.


Fox News.

Thanks Britain's prince Charles awoke on his birthday to find he's become more popular. A new poll finds Charles now leads his son William and the people's choices to succeed Queen Elisabeth on the throne. That's brand new. William was the top pick in the last poll and had been for a while. It's a big deal and a loud celebration for the prince of Wales as we go around the world in eighty seconds.


United Kingdom: two artillery gun salutes honoring Prince Charles on his 60th birthday. A 41 gun saluted in London's Hyde Park by the king's troop royal horse artillery. Later, the honorable artillery company gave the prince a 62 gun salute at the tower of London. Prince Charles wasn't there for either, he was attending a launch of a new project by his charity, the Prince's Trust.

Pakistan: Two journalists wounded in a possible kidnapping attempt in Peshawar. A Japanese newspaper reporter was travelling in a car with an Afghan colleage when gunmen opened at them fire. The city's been seen of an increasing kidnapping and violence this year.

Mexico: These boys are taking part in what's called the Ceremony of the Flyers, the boys fly through the air, sixty feet above the ground. Eventually, they're lowered to the ground. The ceremony loaded with symbolism. Although no one's quite sure, some believe that the practice dates back to 600 B. C.

Japan: Twin pandas born just two months ago finally getting their names, the little girl is Mehin, her brother is called Ehin. The name's voted on by the public. The pandas, the first in Japan, that be born through artificial insemination.

This is a rep. On this FOX trip "Aroung The World in 80 Seconds".

参考中文翻译:

英国查尔斯王储民调支持率提高,庆祝60大寿。

英国王储查尔斯在60大寿来临之际发现支持率提高。最新民意调查显示,查尔斯首超儿子威廉,成为新的王位继承人人选。威廉在之前的民调中都是首位候选人,并且持续了一段时间。这对英国威尔士王储来说是一个大的收获。我们将在80秒内环顾一下世界各地的庆祝活动。

英国:两门大炮鸣响来向查尔斯王储60大寿致敬。英国乘骑炮兵在伦敦海德公园鸣41炮制经。稍后,光荣的炮兵部队在伦敦塔鸣62炮致敬。查尔斯王储并未出席,而是在参加他的新项目慈善机构王储信托的发布活动。

巴基斯坦:两名记者在白沙瓦的意图绑架活动中受伤。一名日本报社记者正和一名阿富汗同事驾车前行,一名持枪者向他们开火。今年该城市的绑架和暴力事件不断攀升。

墨西哥:这些小伙子们正在参加所谓的“飞人庆祝活动”,他们在距离地面60尺度高空中飞行,最终降落到地面。这项庆祝活动是具有象征意义的。虽然不能确定,但是据说该活动可以追溯到公元前600年。

日本:已经出生两个月的双胞胎大熊猫终于有了名字,雌性名叫Mehin,她的胞兄名为Ehin。他们的名字是由公众投票选出。这对日本的第一对大熊猫,是通过人工授精出生的。

分享到
重点单词
  • honorableadj. 光荣的,可敬的,尊敬的 =honourable
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • artificialadj. 人造的,虚伪的,武断的
  • salutev. 行礼,致意,问候
  • symbolismn. 象征主义,象征,符号化
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • polln. 投票,民意测验,民意,票数 v. 做民意测验,获得
  • thronen. 王座,君主