灵异故事:Don't listen (—切勿聆听) 03
日期:2009-05-31 09:35

(单词翻译:单击)

英语原文

I was a little nervous none-the-less because the fact that the horse was there every night meant that no scary specters were hanging about. (My house has a history of ghosts and I tend to ignore anything I find suspicious) I depend very heavily on animal's sixth sense because they are so much more in tune than I am. In fact, I couldn't even find my cat that night either, another reason to be paranoid. But of course I ignored it not wanting to provoke the spirits or anything.


中文翻译 

但我还是有点紧张,因为马每天都在那,这说明周围没有吓人的幽灵在四处游荡。(我家的房子曾闹过鬼,所以每当我发现什么可疑之物时,就会刻意忽略。)我非常相信动物的第六感,因为那要比我自己的要灵敏得多。实际上当晚我怎么也找不到我的猫,这又是一个足以让我胡思乱想的理由。但我可不想把鬼魂之类的东西引出来,便故意忽视它。

分享到
重点单词
  • ignorevt. 不顾,不理,忽视
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理
  • provokevt. 激怒,惹起,驱使
  • tunen. 曲调,调子,和谐,协调,调整 vt. 调整,为 .
  • suspiciousadj. 可疑的,多疑的
  • paranoidn. (=paranoiac)患妄想狂者 adj. 类似