灵异故事:拨打911-01(Call 911-01) 01
日期:2008-10-27 21:37

(单词翻译:单击)

Jennifer and Amanda were very good friends. Now in college, they had been friends since grade school. Jennifer was the smart, intelligent one. Amanda was the fun-loving, kind of sluttish one.

  One night, Amanda was chatting on the Internet while Jennifer did her calculus homework. Amanda was singing along with her head phones, and annoying Jen quite a bit.

  "Shut up, Amanda. You're being annoying," Jen snapped.

  "What's your problem?" Amanda asked, defensively.

  "Nothing. Just... keep it down. Okay?"

  "Ok, no prob," Amanda replied.

  Jennifer went on doing her homework, as Amanda chatted. Suddenly, Amanda squealed with delight.

  "Guess what, Jen!"

  Jennifer sighed. "What?"

  "David wants to meet me tomorrow night!"

  "Um, who?"

  "You know. My internet boyfriend?" Amanda said impatiently.

  "Um. Great," replied Jennifer. Amanda, a little put out by her friend's lack of enthusiasm, signed off the Internet and decided to go to bed.

  "Night, Jen."

  "Mmm," replied Jennifer.

  詹尼佛和阿曼达是非常好的朋友,她们的友谊从小学时候就开始了,现在又进了同一所大学。詹尼佛很聪明、机灵,而阿曼达爱出洋相,有点不拘小节。

  有一天晚上詹尼佛在写微积分作业,阿曼达则是上网聊天。她一边上网一边对着耳机的话筒唱歌,詹尼佛让她给惹烦了。

  “闭嘴,阿曼达。烦死了。”詹尼佛厉声喊道。

  “怎么了?”阿曼达问,大有为自己辩护的态势。

  “没什么,小点声行吗?”

  “噢,好的。”阿曼达回答说。

  接下来,詹尼佛接着做作业,而阿曼达继续聊着天。突然,阿曼达高兴得大叫起来。

  “你猜有什么好事,珍!”

  詹尼佛叹了口气,“是什么?”

  “大卫明天晚上想和我见面!”

  “啊?谁?”

  “你知道的啊!我网上的男朋友!”阿曼达有点不耐烦。

  “噢,不错,”詹尼佛回答说。听到好友有气无力的敷衍,阿曼达有点泄气,于是关了电脑准备睡觉了。

  “晚安,珍。”

  “恩。”詹尼佛答道。

分享到
重点单词
  • intelligentadj. 聪明的,智能的
  • delightn. 高兴,快乐 v. (使)高兴,(使)欣喜
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • calculusn. 微积分
  • annoyingadj. 恼人的,讨厌的
  • enthusiasmn. 热情,热心;热衷的事物