灵异故事:鬼魂随你回家 02
日期:2008-11-05 19:22

(单词翻译:单击)

And A Ghost Will Follow You Home 02
鬼魂随你回家 02

  This happened over the course of the week. The dogs would bark in the general vicinity of the kitchen and when I left the house I would return to find cabinets open and the dishwasher pulled down. Eventually the two guys in the RAF talked to some of their friends who were also stationed here in Tucson and in the RAF who went down to Tombstone the day after we did. (Due to the fact my friends gushed how cool it was). They had eaten at the same place we had and had struck up a conversation with their waitress about the restaurant wanting to know more about the history and the legendary ghosts. The waitress had told them how Morgan Earp had been shot on the roof of the building and that…the women’s bathroom was haunted. But not both of them, just the one on the left. I never got a full story on who the ghost was or anything about the ghost, but I am fairly certain that the ghost followed me home and vacationed with me a while and tried to make its presence known in my kitchen.

  A few weeks after my trip to Tombstone I moved out of the apartment so I’m not really sure what happened to the ghost.

  Maybe it went back home.

  同样的事持续了一个星期,每天狗都在厨房附近狂吠,每天我回家都会看到储物柜和洗碗机被打开。我那两个皇家空军的朋友把这件事告诉了几个也在图森市驻扎的同事,他们在我们去墓碑市的第二天也去了那儿(因为听我朋友说了那个地方是多么的酷)。他们也在相同的餐馆吃了饭并和餐馆的女招待聊天,想要多了解点当地的历史和神鬼传说。女招待给他们讲了摩根.厄普在餐馆房顶上被枪杀,从那之后女洗手间开始闹鬼的故事, 但只有靠左手边的那个房间才闹鬼。我对这个鬼魂的来历和他的故事知道的不是很多,但我深信他跟着我回了我家,并且和我共处了一段时间,厨房里的怪事就是他所为。

  几周后我就搬出了那个公寓,所以不知道那个鬼魂究竟怎么样了。

  也许他已经回自己家了。

分享到
重点单词
  • barkv. (狗)吠,咆哮 n. 狗吠,咆哮 n. (树)茎皮
  • tombstonen. 墓碑
  • presencen. 出席,到场,存在 n. 仪态,风度
  • conversationn. 会话,谈话
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间