灵异故事:闹鬼的校舍(Haunted School House) 03
日期:2008-10-24 13:48

(单词翻译:单击)

It was after these two weeks had past that I was awake enough to notice things. It’s odd, when I am tired but not totally downtrodden is when I am my most sensitive. Like a primal survival instinct moves to the forefront of my mind, or something. I started to feel uncomfortable in the bathroom. My eyes would always be drawn to the 2 x 2 foot air vent on the wall where it met the ceiling and went on through the labyrinth of the building. I always felt like if I looked up quickly enough, I would see a pair of red eyes or whatever it was that was watching me. I never saw anything but felt that there was something there, just out of sight in the gloom, breathing and watching.

  One night I went to the latrine while everyone went down to the basement break room. I came out, hurrying as usual, and proceeded down the ramps. When I got to the first floor I stopped. This was the floor that we had our original class room. We called it the meat locker because no matter how hot it was outside or even in the hallway; you could almost see your breath as soon as you crossed the threshold.

  那两周过完后,我开始注意到一些奇怪的事情。很奇怪,我虽然很累但我的直觉还没有完全丧失。我残存的直觉开始涌入头脑。每次进浴室我都会觉得不舒服。我不由自主会注意到墙上那个紧挨着房顶的2×2英尺大的气孔,那气孔通向这个如迷宫般的建筑的各个地方。我总觉得如果我抬头足够快的话,就会看到一双红色的眼睛或是别的什么东西在看着我。其实我从没看见过什么,但我总感觉在暗处有什么东西,喘着气,看着我。

  一天晚上,我去上厕所,其他人都去了地下休息室。我从厕所里出来,像平时一样急急得走下斜坡。当我走到第一层时,我停住了。我们的教室原来就在这一层,我们都叫它冷柜因为不管外面或是走廊上天气有多热,只要你一跨进门槛,就能看到自己呼出的水汽。

分享到
重点单词
  • survivaln. 生存,幸存者
  • hallwayn. 门厅;玄关;走廊
  • sensitiveadj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的
  • uncomfortableadj. 不舒服的,不自在的
  • originaladj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的 n. 原件
  • ventn. 排气口,表达,发泄,火山口 v. 发泄,表达,排放
  • labyrinthn. 迷宫,难解的事件
  • instinctadj. 充满的 n. 本能,天性,直觉
  • ceilingn. 天花板,上限
  • basementn. 根基,地下室 n.(新英格兰)特别指学校中的