女足世界杯首日, 东道主双双获胜
日期:2023-07-24 10:49

(单词翻译:单击)

nJp,wIk&#*vXE|4JtDOz-v;fzk!ffB

听力文本

FDG1k7ga#l

The Women's soccer World Cup has started in Australia and New Zealand and will continue until August 20.

7jMsB-^7u~Bs|]N

女足世界杯已在澳大利亚和新西兰拉开帷幕,将持续到8月20日5Gq5V(d*3L^fl@muS!~8

7@fdnSTo+~E4JZJQ,

The teams from the host countries won their first games on Thursday.

,A8%HBL,#H[

周四,两个主办国的球队赢得了他们的第一场比赛hiw=]^v=Ns1aT6

l;fAaC0#~3Kl7a

New Zealand defeated Norway, 1-0.

P~1@ZB)K,r

新西兰队以1:0击败挪威队HiTK%F~6o3A|%h5kzmR

;bT*H-%Wu-f

It was the first-ever win in the tournament for New Zealand.

Y|GphMzjifj1=U[

这是新西兰女足取得的队史世界杯首胜dC~0790g!f3pyV

ThRQsqE[koNPj#0

Australia is playing without Sam Kerr, one of the world's best players, but it still defeated Ireland, 1-0.

ZPn|iWfA_zB*ast#J1A_

澳大利亚队虽然没有世界上最好的球员之一萨姆·科尔参加比赛,但仍然以1:0击败了爱尔兰队igQnETYBE=FYu!w~-)G

-#KjxgCgpA|-X

Norway had been one of the top teams in the world when women's soccer was young, winning the 1995 World Cup.

cz9NrI5fSwIC|J_))*TA

在女子足球发展初期,挪威队曾是世界顶级球队之一,赢得了1995年世界杯冠军=OecwteW![

7QIn=,j)Wc

However, the team has not been as good recently, losing early in both the 2019 tournament and at the 2022 European Cup.

blPD#UTC8h

然而,这支球队最近表现不佳,在2019年世界杯和2022年欧洲杯上都早早输掉了比赛17joL_34w,JbtqH0

4~&+QTM7~TWo|SngI.sK

Katie Bowen is a member of the New Zealand team.

NgOx[n),F#2

凯蒂·鲍文是新西兰队的一名成员wPpsjDEQ*SsP

Q=_qH.7gVvdt

Seeing her team ahead when the game ended was "absolutely surreal," she said.

t]RWC@qTxXKUMIgwJ

她说,当比赛结束时,看到她的球队领先,感到非常不真实=PPe+h7|kD-#Ona

3Fvt3uzj6%wzD~r

Players from New Zealand and Norway said they were not distracted by a shooting in Auckland earlier in the day.

C%+@DqG429L

来自新西兰和挪威的球员表示,她们没有因为当天早些时候在奥克兰发生的枪击事件而分心wwI2W]lgv_4

EbUHQ6[Tzq_F

A man with a gun went into a construction site near the hotel where Norway was staying.

p=O7nZI8TrL

一名持枪男子闯入挪威队下榻的酒店附近的一个建筑工地kTMfoitizA

(O1|giBr_.,,[RxgK_s)

He killed two people and later died after a shootout with New Zealand police.

;=bWEiv&#vUywQOO9|H

他杀死了两人,后来在与新西兰警方的枪战中死亡U+0EHxPT%2i^

-F,M+ec&H2U

Extra police watched over the opening game at Eden Park stadium.

;^gB5Mn(,,nuP].

更多的警察守卫在伊甸公园体育场以确保世界杯的开幕式安全进行08+F.;JkQbz=u#e#j

(G^#3#v=,H!GJC1Goh

Over 40,000 people were there, including New Zealand's Prime Minister, Chris Hipkins.

s#mh@kEc[wbNlSz5VjzR

超过4万人参加了开幕式,其中包括新西兰总理克里斯·希普金斯EcC,U[NtUOMGs

;zYH]Y5f|4I~

He thanked the team for starting the tournament with an "inspirational" performance.

ZIKkUAR&5_EE|

他感谢球队以一场“鼓舞人心的”表现拉开了世界杯比赛的序幕NmhNj!()+n^n8.7qs

Yw*|umV]eA|t

For Australia, Steph Catley scored a goal on a penalty kick early in the second half and that was enough to win.

._cpSU[+vqKhvC

对于澳大利亚队来说,斯蒂芬·卡特利在下半场早些时候罚进了一球,这足以让澳大利亚队赢得比赛D^JdVcHv!a]a&Fw5

[z_O^~Lg3m9hW5K04

Australian fans had been concerned about the news that Kerr would miss the tournament's first two games with a leg injury.

ltb|j5rKPJ=8l^G

有消息称,科尔将因腿伤缺席本届世界杯的前两场比赛,这一消息一直令澳大利亚球迷感到担忧P&;FZlq3sp0

zs-2I;nRe1V

Over 75,000 fans watched the match in a stadium built for the 2000 Olympics.

0Ziv9usrzU]5j*cFST

超过7.5万名球迷在为2000年奥运会而建的体育场内观看了这场比赛RUdCkqew(Je,Bo^;U

93N0LKxiYy+EISW+!

Australia had trouble scoring without Kerr, who plays in the women's professional league in England for Chelsea.

m0G|2Lf(XU

澳大利亚队在没有科尔的情况下很难得分,科尔在英格兰切尔西的女子职业联赛中踢球7qV4^BpbDRANr9oEKI^

xuQz;~1IdinLc!a

New Zealand's next game is on July 25 against the Philippines and Australia plays Nigeria on July 27.

E4MLqW8mXTCLxc9%HYj

新西兰队的下一场比赛将于7月25日举行,将对阵菲律宾队,澳大利亚队将于7月27日对阵尼日利亚队=To0RZyCW9s#y5*jFc

Ek4SDqkP9uBMy4d

The defending champion United States plays Vietnam in its first match on July 22.

~l1D-C5rPdcc_wRwQU

7月22日,卫冕冠军美国队将在其首场比赛中迎战越南队.%^Mc+[QEyCjub

02pZ0UgW9k

The tournament is larger than in past years, with 32 teams.

*1b*D6qIx|WJ0O|!2MC

本届世界杯的规模比往年更大,共有32支球队参赛D#o]m11O%yTRSe#

WDwBN8Spf_

Many countries are in the tournament for the first time.

3+q[xwh|#dSt

许多国家都是第一次参加世界杯dO)~~#Rxo7

mp5n_GuO.!7N(

They include Ireland, Vietnam, Zambia and Haiti.

+5S98Lz;.^e=PsN.P)

其中包括爱尔兰、越南、赞比亚和海地IA17+%u^7v^Vfku&_JQ

TdhfI&fq+@eSW

Other first-time competitors are Morocco, Panama, Portugal and the Philippines.

r%q_kn_7C*V%

其他首次参赛的国家是摩洛哥、巴拿马、葡萄牙和菲律宾Wl^D2Pay+goBQoHK9_vf

VAq10Eho45Et;n

The Americans are looking for their third-straight win, but other top teams include France, Japan, Germany, Canada and Brazil.

Q.~;%7[5u@a&P&R

美国队将寻求获得他们的三连胜,但其他顶级球队包括法国、日本、德国、加拿大和巴西h[CBkpu#|qGhc

H8xHh_ZG=%

Canada's coach is Bev Priestman.

o!n&ymNw7U

加拿大队的教练是贝夫·普里斯特曼i!aRVq=d;kVHtN+I[azt

b56l]V8J!ORfc

She said more countries are putting money into developing their teams and players.

8_u3WvqDSd_=~o2ALcF

她说,越来越多的国家正在投入资金发展他们的球队和球员US=EOm1^z15haW_B

yxrF|0aOonCvf*x]i

She said some teams could lose in the tournament's first games, known as the group stage, but then do well at the next level, called the knockout round.

v]_n&SM(0d2P%z4b=1

她说,一些球队可能会在小组赛中失利,但在淘汰赛中表现良好7y_!=lu(%l,jPK+nG

7OJt8-J-sAd8

"It's tighter than it's ever been," she said.

5.0[SWY!)~xUfA^bA7h

她说:“现在比以往任何时候都更势均力敌”_@yYhz#zKFr2dx

QLcKa7+Kk1

Soccer experts pointed to a recent 3-2 win by Africa's Zambia over Germany.

o1GeSi+A9T*@)o

足球专家指出,最近非洲的赞比亚队以3:2战胜了德国队6fvrKkb^juA#oY

1ZVi%r#;_-5&Eo&]

"The world is catching up," said American coach Vlatko Andonovski.

&x!FQV=Yv@Hk8bl*

美国队教练弗拉特科·安多诺夫斯基说:“世界正在迎头赶上VR0avrJf~aU8b。”

DRenP8hT+W;~OKM2r8S

I'm Caty Weaver.

4wy&+S+6-~

凯蒂·韦弗为您播报FL+V;klhv8B~Il5nL~-

xy7V4d_X8PV*jlAlNI+

文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

[q2AF!Kg)W5vn;7liLq5xkXrpS8h6Go!KCnUN=@^2o0@)MC
分享到