VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):黎巴嫩陷药品短缺和经济危机
日期:2020-11-17 14:28

(单词翻译:单击)

V~IIEkL*,25BYrR25

听力文本

3]JuJZDj7oOk

Lebanon Faces Drug Shortage, Economic Crisis
Heart drugs and all kinds of other medicines have disappeared from drug stores across Lebanon. The drug shortage is the latest in a series of problems in the country, which was once a center for medical services, banking and real estate.
Rita Harb works as a nurse at a hospital in Beirut, the capital. She cannot find heart drugs for her 85-year-old grandfather.
She has searched Lebanese drug stores and called friends overseas. Not even doctors she knew could get the drugs from pharmacies or other providers.
Harb's story is becoming increasingly common in Lebanon.
Officials and pharmacists say the drug shortage was made worse by panic buying and hoarding after an announcement by the country's Central Bank governor. He said that with the supply of foreign money running low, the government would not be able to keep up subsidies, including subsidies on drugs.
That announcement "caused a storm, an earthquake," said Ghassan al-Amin, head of the Order of Pharmacists of Lebanon.
Many Lebanese now search the country and beyond for necessary drugs. Older adults ask religious organizations and aid groups for help.
In the country's economic crisis, more than half the population has been pushed into poverty. Lebanon's money has lost nearly 80 percent of its value. People's savings also have dropped in value.
Lebanon imports nearly everything, including 85 percent of its drugs.
Lifting subsidies is a likely step for the government. This is expected to increase prices and inflation. Fixed at 1,500 to the U.S. dollar for many years, the Lebanese pound is now worth around 7,000 for $1 on the black market.
The difference between the official and black-market dollar rate has fueled smuggling. In other words, subsidized Lebanese drugs were secretly taken to neighboring countries.
In the chaos, six out of every 10 brand drugs have become unavailable, notes Malak Khiami, the pharmacist at Amel Association, an aid group.
For years, around 20 importers have controlled Lebanon's drug market. Lebanese law awards rights to some drug importers, giving them power to resist reforms and keep out competitors.
The import rights are part of Lebanon's economic order, which after the civil war's end became controlled by militia chiefs, wealthy traders and real estate owners.
As that economic order falls apart, the market for foreign drugs will likely become smaller, says Viviane Akiki, an economic reporter. "The dollar shortage will impose new solutions."
In the Zoukaq al-Blat neighborhood of Beirut, Mahmoud Mahmoud's pharmacy was quiet. Except for painkillers and other products, the store's shelves were empty.
Mahmoud believes suppliers are holding back drugs because they are waiting for higher prices — or smuggling them out of the country. One gout drug, he said, was found in Iraq, selling for $7, more than five times its price in Lebanon.
"They are destroying the profession," said Mahmoud. "With the way the country is going, the profession is collapsing."
I'm John Russell.

重点解析

1.pharmacy n.药房

~U8J]lowzPx6@d)3h55

If your pharmacy doesn't stock the product you want, have them order it for you.
如果药店没有你想要的药品,让他们为你订购hXsX&UQiBNB

2.drug n. 药品

NzSt__zhHU3

She was drugged and robbed.
她被人下了药,然后遭到抢劫Y@@~w6N-nhLzfky

3.unavailable adj.难以获得的

ua*mvbT^!8[Kk

Basic food products are frequently unavailable in the state shops.
在国营商店里经常连一些基本食品都买不到AI#Rlbv8&2qnO!#tJ

4.solution n.解决方案

MC%RMx7k!.dggU]j,l

I think we can hammer out a solution.
我想我们能够制定出一个解决方案0|RX[--Cu0X@!drK

5.As that economic order falls apart, the market for foreign drugs will likely become smaller.

falls apart 崩溃

&IZ,hKZpAqJg_

Gatsby's dream falls apart.
盖茨比的美梦破灭了MWgUIi1^&@Pfsgpo(3
Everything falls apart when I'm ill.
每当我生病时一切都乱了套了#|Rd7u|(Hnys

6.Lebanese law awards rights to some drug importers, giving them power to resist reforms and keep out competitors.

keep out 排斥

1KOyQ)fQ4w

Peg down netting over the top to keep out leaves.
用销钉在顶上加固防护网,防止叶子落入bJLT!LEOua%Wr02fcg.
They sandbagged their homes to keep out floods.
他们在房屋周围堆沙袋以抵御洪水的侵袭*cgi05ZwC9n

参考译文

Xn7WJzJ8fHpZnPgNfxG

黎巴嫩陷药品短缺和经济危机
心脏病药物和其它各种药物已经从黎巴嫩各地的药店中消失R(nzA@4%_*Hj;Iz0。药品短缺成为该国一系列问题中最新的一种,该国曾经是医疗服务、银行和房地产的中心yjMLz%UDK8|SuKqi(~
丽塔·哈伯(Rita Harb)是首都贝鲁特一家医院的护士R#DJR1#OIiYnR,[iy。她无法帮自己85岁的祖父找到心脏病药物_]l.(-tzlMo2k=^XF
她跑遍了黎巴嫩的药店,并打电话给海外朋友求助Xo8mH&Ke%Awibpa。甚至她认识的医生都没法从药店或其它渠道获取这种药物p.rSzMkXNFTzie
哈伯的经历在黎巴嫩变得越来越普遍|C.j.^%eQlL)x]1%g.b
有关官员和药剂师表示,在该国央行行长发布一项声明后,由于恐慌性购买和囤积,导致药品短缺情况变得越来越严重zY0drP&!(1S^CS5CD)R。该行长表示,由于外国资金供应不足,政府将无法继续维持包括药品在内的各项补贴ai.H01sp1De

y7&*XV4tYzgC

黎巴嫩陷药品短缺和经济危机.png
黎巴嫩药剂师协会负责人加桑·阿明(Ghassan al-Amin)表示:“这一消息引发了一场风暴、一场地震ioMK+yr@y.N]SR。”
现在许多黎巴嫩人开始在国内外寻找必要的药物cH2mRjmftmHTm2。老年人向宗教组织和援助机构寻求帮助Wjdo#8Xa)caC5@ay-Rz
在该国的经济危机中,超过一半人口陷入了贫困oTDD4~2W43LZ。黎巴嫩的货币贬值了80%Y57^@hU-rd,an。人们的存款也在贬值6-&niG!WJHYmL!
黎巴嫩几乎所有物品依赖进口,其中包括85%的药品q4Mv0ydq08Sm7#JD)Dq
对政府而言,可能会取消补贴W&+zvBdS3-G。预计这会提高物价和引发通胀,9Y9H]zQ.8_7]。黎巴嫩货币兑换美元的汇率多年来一直维持在1500:1,现在黑市的汇率为7000兑1美元J~|[_SW&89nk~qf
官方和黑市的汇率差助长了走私活动Tduxl]pUIo@A。换句话说,有补贴的黎巴嫩药品被走私到邻国T+=A)^sHHfPPC[
援助机构阿梅尔协会的药剂师麦莱凯·希亚米(Malak Khiami)指出,在这种混乱中,有60%的药品已经千金难求@6RCj3)F-ffCE,
多年来,大约有20个进口商把持着黎巴嫩的药品市场)S&%9VPBjcR(@0Ze_%^u。黎巴嫩法律授权了某些进口商,准许他们抵制改革并排斥竞争者(kJ#AZl-Xf
这种进口权是黎巴嫩经济秩序的一部分,内战结束后,黎巴嫩的经济秩序由民兵首领、富商以及房产老板掌控w2OFXj;;wO&fXLtQwf
经济记者维维安·阿吉吉(Viviane Akiki)表示,随着经济秩序崩盘,外国药品的市场可能会缩小A4m.*WZ9QC。“美元缺口将带来新的解决方案A)p5u4or2V=([。”
在贝鲁特的Zoukaq al-Blat街区,马哈茂德·马哈茂德的药店非常安静zjq&zrnDNnqq3y|FW。除了止痛药等产品,其他货架上空空如也u3BY7~68B2=rUv
马哈茂德认为,供应商囤积居奇,或是将药品走私到境外1i1sFE|@%m^jjq=Q。他说,人们发现在伊拉克有一种痛风药售价7美元,是黎巴嫩售价的5倍多,9z5(FcpG8RhDiiVj
马哈茂德表示:“他们正在摧毁这个行业gXH.I%^!4bWT&V!l。随着国家的发展,这个行业正在崩溃Q!]=o.NFC^Yd6pu#*u。”
约翰·罗塞尔为您播报Rf9Ur^udGczm@

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

eYFdr1QdZ%j5nfmWYu_mUSJp)dEmUv|S7OivDv[~6MB
分享到