总统选举可能改变的不仅仅是智利的领导人
日期:2021-11-22 16:08

(单词翻译:单击)

uOKA_%EMAywed02wV4pkv=mB0ELLZds^3SAhFVo

听力文本

(5C(;;aP39)y4c)cQBYw

Chilean citizens vote Sunday to choose a president.

7hQZR(ktcihhV6fS

智利选民于周日投票选举总统c%[Hacx1;4exUI;&@;6y

%VoU0s&.FDAj

Seven people are competing for the country's top position.

5q7V7YJq8WIo-kt0_K-

有七个人在竞争这个国家的最高职位J31)+!pQ3k#

(OXhAXW+d|#in)+t

Public opinion studies show two candidates leading the race: Jose Antonio Kast and Gabriel Boric.

DTVgi.aCtjv+e1!@

民意调查显示,有两位候选人在竞选中领先:何塞·安东尼奥·卡斯特和加布里埃尔·博里奇bq|nX;k!bSBTQoCOt]W

.jBWdOS|&|&~pAk.bA

Kast and Boric are widely considered to hold extreme political positions: Kast as a conservative, Boric as a liberal.

bKUE%7x.7f!%

卡斯特和博里奇被广泛认为持有极端的政治立场:卡斯特是保守派,博里奇是自由派-W@*E8EGsntDNp!rn39y

2l[e[JbXF,D

The vote is the first presidential ballot in Chile since a civil uprising began in 2019 over economic inequality.

yY%Ke3VZXfK#NJ[@qV

这次投票是智利自2019年因经济不平等而引发的内乱以来的首次总统选举J9r(L=hDSaxv_k)1Z

r;(G*xSL+Q6Y5#IP;KqW

Demonstrations as well as riots took place for months.

Gn90&,_cU)ERX

示威游行和骚乱持续了几个月s3Z&Q6N;sP6!qP

FbT75pb#u-

Two years later, an effort to rewrite the country's constitution is in process.

1__qPg*_p|Yn)

两年后,修改该国宪法的努力正在进行中RDBNV-l&sQYMGZs_9uR

,YwPCxbO8hTxtC@n%@g

Chile has been a democracy for more than 30 years following the military dictatorship of General Augusto Pinochet.

0^+|Xi+BG@sEGZa.c

在奥古斯托·皮诺切特将军的军事独裁统治之后,智利30多年来一直是一个民主国家1WH,5d4^DTVbddY(91VA

NkDmS&YAaIiq

Generally moderate political parties have led the country.

sbeo)xiq+1Ty

总体而言,温和派领导了这个国家A4dfv6nZWi~y~YD+@

yJGL%a^owEbb-lU

Chile has experienced so much economic growth that it is seen as the model to follow in South America.

M=FYa%NI3+B

智利的经济增长如此快,以至于它被视为南美洲效仿的榜样xB1IOenDmnfW-

N[K2z8Nkhz

Political observers say the decision Sunday could shake that image.

O+UZ*=A2IvGmGr)5

政治观察人士说,周日的决定可能会动摇这一形象Z8%ac9[)qRn8w!1e

#Gxwx;y&528lAQ

Nicholas Watson is a Latin American expert with the advisory business Teneo.

tqPhm6i%BZ8,7;3A~J*

尼古拉斯·沃森是咨询公司Teneo的拉美专家yQ7|llkZHI

|^L#)N]b4H1

He said the election represents the most important political "shift" since 1990.

(QObV&=dL4bS1e

他说,这次选举代表着自1990年以来最重要的政治“转变”kCJ.KuaXC2M#S[]5R]jY

~X|+U@FER9v

Public opinion studies suggest that neither Kast nor Boric will have enough votes to win the election.

c+#J@Ad+b1)pM_Ak_O

民意调查显示,卡斯特和博里奇都没有足够的选票赢得选举)^mb7H[N6%*Iu

SsqM409H~g+Js*

But they are expecting to win enough to face each other alone in a second part of voting.

_P#6I=7xkSqV+

但他们希望赢得足够的票数,以便在第二轮投票中单独面对对方9Y,&h.y2Sp_X;%|Va&G

qn]SOEWXMjE#

Both represent a new political generation outside the mainstream.

4c1x5Qgafch

两人都代表了主流之外的新一代政治人物;M=(g1T5I4_R@[

w)+8#by747VH@ya3

Parties have long been considered center-left or center-right, meaning they propose moderate policies.

+g;7gua*Ll3XCPasJibV

长期以来,政党一直被认为是中左翼或中右翼,即他们提出温和的政策1)_2Hh-keZh[[5w

iYW+mFswIlqYjw=N

Boric has said he wants to "bury" Chile's political model.

#f@^_kB3M2kYW[|

博里奇曾表示,他希望“埋葬”智利的政治模式2.j)gjJk@Mczv

N[X0i0SEAwX&sr

Kast, who has praised Pinochet's economic policies, wants to reduce the size of the government and lower taxes.

bGb;zwzB.AWXc

卡斯特曾称赞皮诺切特的经济政策,他希望缩小政府规模并降低税收_v_%xA2rVg

UNhKrq@A.n[v1XYs

In Latin America, Chile stands out.

)(i&nOlZNW

在拉丁美洲,智利脱颖而出_7;|Dl,DF(

r(62CnM#OvkNSb.

World Bank measurements on the rule of law, regulation, governance and political stability in Chile place it as stronger than its big neighbors: Brazil, Argentina, Colombia and Peru.

(X2-M[dzd!V+vywXm

世界银行对智利法治、监管、治理和政治稳定的评估显示,智利的实力强于其主要邻国:巴西、阿根廷、哥伦比亚和秘鲁Yx+G17=v0(!2SeCUG

ZZZrItW#|u-=5@S

It is a member of the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) and considered a model of free trade.

Xl=[V0Sx45

它是经济合作与发展组织(OECD)的成员,被认为是自由贸易的典范]N7;L4B*3-s

z!9[G*Q(w.Lf=|0]1_K

Its economic model is rooted in market policies of Western economists under Pinochet in the 1970s and 80s.

Q&1HHaf=dj

它的经济模式植根于二十世纪七八十年代皮诺切特领导下的西方经济学家的市场政策O8oHOpOJUXyCZ7Qh~du

M2)DIX0w09;p5+z|+r

It has been copied by others.

.,s1F[aV^o-M[|B

它已经被别国复制了!BPtE8gG3JxQQWdk2

EfD[oL(NQ!4MV

They hoped to reproduce Chile's stable economic growth.

0VtBV)r&KdaEZ2

他们希望重现智利稳定的经济增长%WFieko^C6,&X~ot0@

hu=w(^VAUp7CsT

But, critics of the model say that growth was not evenly spread.

X@)8jL|LxGZ

但是,该模式的批评者说,经济增长并不是均匀分布的ppC)X9Fzm~A5Kc

2FJCX-x0@j^i+bo

They say it created a few rich business leaders above normal Chileans.

D,Jh~yo1.lMx!r

他们表示,它造就了一些比普通智利人更富有的商业领袖#q^9bneaa][yk1hV

#&ElJyTTh_Ez&PYh0W!r

And they say Chileans have paid high costs for private healthcare and education and receive little retirement pay.

gPDg[6NSwJBj5X@

他们还表示,智利人为私人医疗和教育支付了高额费用,但领取的退休工资却很少GdfjmVSJB0O3l

wCUo|0aM*sWJa43

More mainstream candidates, such as Yasna Provoste on the center-left and Sebastian Sichel on the moderate right have gotten less attention from voters.

TFGKLai,TUhXx

更主流的候选人,如中左翼的亚斯纳·普罗沃斯特和温和右翼的塞巴斯蒂安·西切尔,受到选民的关注较少^M1-Yn9)x1Z&

g#C[9z.i2*

"Chile urgently needs change today," said 37-year-old Luz Vergara, who works for an engineering company in the capital, Santiago.

YxV!z2B=I2HSkFr-

37岁的卢兹·维加拉在首都圣地亚哥的一家工程公司工作,她说:“智利现在迫切需要改变~4|7Jal#w|C|。”

6rWlbebjObCQ,4uvZ

She plans to vote for Kast who she said "gives me some security."

^!N~pOn,(#p

她计划投票给卡斯特,她说卡斯特“给了我一些安全感”LKA*ZlA~ge4o4B

FuaiQlx!F2_;R]12mZ

Environmental engineer Romina Aliaga agrees that Chile needs major change but supports Boric, who she said will make improvements.

8H!(&vc%k=a

环境工程师罗米娜·阿利亚加认为智利需要重大变革,但她支持博里奇,她说博里奇将会做出改善#nJJqFQ[Q]U3*

BFeTbA8+=9

The country needs "to move forward and not go backwards on issues such as environmental policies, gender equality, and abortion," the 28-year-old said.

_ZX+!.T=8gW|499(t5,

这位28岁的女子说,智利需要“在环境政策、性别平等和堕胎等问题上前进,而不是倒退.lYKVMq;37d。”

FELfP3mJ,vv[a9

I'm Mario Ritter, Jr.

_9D(gULcXUlL4qKB^6

小马里奥·里特为您播报aClL~6)qPf&l

2V6ok4TP-%

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Cc~F1+EmR6YX&iL3+cfR&Bj[!%rNj;UUgKB1_5)nTzYMkie
分享到