VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):珠穆朗玛峰拥堵致多人丧生
日期:2019-06-05 08:36

(单词翻译:单击)

ZC@X|A,4nxGqJq]e#Edd

听力文本

dGJu91LPW^U6=a5

Who Should Climb Everest?
A Nepalese official says that it is time to examine the rules on who is permitted to climb Mount Everest, the world's tallest mountain.
Yagya Raj Sunuwar told The New York Times this week, "It's time to review all the old laws." The parliament member's comment comes after the deaths of at least 11 climbers this year.
Climbing Everest has been a dream for many people ever since Edmund Hillary and his guide, Tenzing Norgay, reached the top of the mountain in 1953.
Nepal is one of the world's poorest countries. The climbing industry brings in $300 million each year. Officials do not limit the number of permits the country issues to climbers.
This year, the government of Nepal issued Everest permits to 381 people, the highest number ever. Anyone can get a permit for an $11,000 fee.
A picture taken on May 22 shows a long line of climbers wearing colorful winter clothes as they make their way up the mountain. The climbers are standing on a snow-covered ridge with a 2,000-meter drop on either side. They are hanging on to a single line of rope.
"There were more people on Everest than there should be," said Kul Bahadur Gurung, the general secretary of the Nepal Mountaineering Association. He added, "We lack the rules...that say how many people can actually go up and when."
At one time, only experienced mountaineers tried to climb Everest. But the cost of such an effort has decreased. This has led more and more inexperienced climbers to try to reach the top of Everest. Nepal only requires that climbers have a note from a medical doctor saying they are physically fit. Climbers do not have to prove they have the strength or ability to perform at extreme heights.
The number of climbers who have died this season is the highest since 2015. Most of those who died are believed to have suffered from altitude sickness. The condition is caused by low amounts of oxygen in extremely high places. It can lead to severe headaches, stomach sickness, shortness of breath and mental confusion. Because of the altitude, climbers have just hours to reach the top before they are at risk of having their lungs fill with liquid.
The area between Camp Four (8,000 meters) and the top of Everest (8,850 meters) is known as the "death zone." When a climber dies in this zone, his or her body is left there. It would be too dangerous for another climber to spend their energy bringing the body down the mountain.
Eric Murphy made his third climb on Everest this year. He told the Associated Press, "Every minute counts there." He said some tired climbers with no one to help them could take 17 hours -- instead of 12 -- to reach the top. For inexperienced climbers, that is "enough to have a profound effect."
Among those who have died at Everest this year is American Christopher Kulish. He was from the state of Colorado. Kulish died on his way down, shortly after reaching the top. Just before he died, Kulish made it into the so-called "Seven Summit Club" of mountaineers who have reached the highest peaks on every continent, his brother said.
Mohan Krishna Sapkota is secretary of Nepal's Ministry of Tourism and Civil Aviation. He blamed weather, equipment and lack of oxygen for this year's deaths.
However, he added, "In the next season we will work to have double rope in the area below the summit so there is better management of the flow of climbers."
Mirza Ali is a Pakistani mountaineer and tour operator who reached Everest's peak for the first time this month. It was his fourth time trying. He said, "Everybody wants to stand on top of the world." But he said visitors who are unprepared for the extremes of Everest harm the mountaineering industry.
Ali added, "The more people come, the more permits, more business. But on the other side of it is a lot of risk because it is costing lives."
I'm Alice Bryant.

重点解析

1.shortly after 不久之后;很快

aaP4sBZsEW3-@va^

Julie was suspended from her job shortly after the incident.
出事后不久,朱莉就被停职了CuZ9#xhvnu6N8]CU

2.lack of 缺乏

39llxtBAV!

Stress and lack of sleep can aggravate the situation.
压力和睡眠不足会使情况恶化|)(|eLa[S__#X%sWnaQy

3.at least 至少

wT!+-HyBlS

He's been away for at least a week.
他走了总有一个星期吧u#Nzmm(q@!F73&&

4.go up 增长;上升

-X#o)@+39wDEU!,]8M^

I was going to get out of the building in case it went up.
我怕大楼起火,正打算要跑出去!x&s#&!I=+[u91H0=

ELsiTO*@quTEdA77

5.A Nepalese official says that it is time to examine the rules on who is permitted to climb Mount Everest, the world's tallest mountain.

it is time to 是时候...

717XFvBP_f0.1_ghCy)V

I believe it is time to ban tobacco advertising altogether.
我认为该完全禁止烟草广告了(kQfV8u6Af+wMVee8ZM-
You have pondered long enough, it is time to decide.
你考虑的时间够长了,该做决定了8^y]doQ6T,=9)kt(Y

hHxP^)IAw9q)mJ5HE-O

6.But on the other side of it is a lot of risk because it is costing lives."

on the other side 另一方面

kMRB+2DD-*)t3

She turned over on her stomach on the other side of the bed.
她翻了个身趴在了床的另一边%i0tt19ma#T76i+5j@Z
They live on the other side of the street.
他们住在马路的另一边!RMA6I]MKh&]JCgKr

参考译文

.yi=Lz(nxZcxDH]|U

珠穆朗玛峰拥堵致多人丧生
尼泊尔一位官员称,是时候对登顶珠穆朗玛峰资格的规则进行审查了*FllFz+FOd5@Y@v。珠穆朗玛峰是世界上最高的山脉ri;LzJuq|]0.rbWh
本周,雅佳·拉杰·苏努瓦告诉《纽约时报》,“是时候重新审查所有的旧法律了h&=0l|A!L&lnqkTv8IY。”在今年至少11名登山者死亡后,这位国会议员发表了上述评论AawZlNY]aQ*
自从埃德蒙·希拉里和他的导游田津·诺盖伊于1953年登顶后,攀登穆朗玛峰成为很多登山者的梦想Nwz_LxK3R%X4
尼泊尔是世界上最贫穷的国家之一+NlX.Vf;;p&mv@*|。登山产业每年带来的收入达3亿美元^,^!G&!o76N。官员没有限制向登山者发放许可证的数量)ja~KGY~qpj@L+b
今年,尼泊尔政府向381人发放了珠穆朗玛峰的登山许可证yQC@f0-70uU。这是迄今为止数量最多的一次&KMXIL8)BZOPMW。 获得许可证需支付1.1万美元nuW|@5n+iT![VoIHsq
于5月22日拍摄的一张照片显示,一队身穿五颜六色冬衣的登山者正在攀爬珠峰SJWs)d^J@NUhF。登山者站在积雪覆盖的山脊上,两侧是2000米的深渊H;XLkq=XR7Gop)+BW|#t。他们紧紧抓着一根绳索srp*MH1+7~.JBu1Z

dLPMaF8zU-8

珠穆朗玛峰拥堵致多人丧生.jpg
尼泊尔登山协会秘书长库尔·巴哈杜尔·古隆说“攀登珠穆朗玛峰的人数超员了”NrcgP&Jz_]&w*#t_Z@。他补充道,“我们缺少制度……来限制实际登山的时间和人数H8yYenDL.W)yru。”
此前只有经验丰富的登山者才会尝试攀登珠穆朗玛峰*q(IK&-LcyM@N)@^36MY。但是(登山)成本已经降低了(hixyCiq3a98S%-4h*。这导致越来越多经验匮乏的登山者尝试登顶珠穆朗玛峰#]WI]RFB(;58。尼泊尔只要求登山者出示医生开具的健康证明39%FMnAQJaq]E|%)i]o。登峰者无需证明其具有在高海拔环境下生存的体力和能力V#J2dwFX.y=[0_P,
这一季登山者死亡人数是2015年以来的最高值UaY86![8Uk46Y7。据信,大多数遇难者都出现了高原反应ZqM]*sH9-H.=8.&O[ai。这种情况是由于极高地区含氧稀薄引发的u4yw!pNZCAP。低氧环境下会引起严重头痛、胃部不适、气短和精神混乱1VXPWR-dPbkqzau&[|]。由于海拔高度原因,他们在肺部可能充满液体之前,只有数小时的时间登顶珠峰QH4u[2FqVE~mAj
第四营(海拔8000米)和峰顶(海拔8850米)之间的区域被称为“死亡地带”Al1*S=_,weE|。当登山者在这个区域死亡时,遗体会被留在那里AAQISBdB^+]jIZ9F7。如果其他登山者带遗体下山会消耗能量,这样做很危险&ZIFg8@w~Z)
今年是埃里克·墨菲第三次登顶珠峰8.NYhv@0a-,4;bpG4。他告诉美联社,“在这里,分秒定生死|Hr0bUXH56z8OP57。”他说一些体力不支的登山者在没有任何帮助的情况下可能需要17小时,而非12小时才能登顶_Qa^i2W%ng&(C~。对于毫无经验的登山者来说,这样的影响是“致命的”bz|jdA]YYo0p2@
今年,珠穆朗玛峰遇难者中有一位美国人克里斯托弗·库利什(Christopher Kulish)2==k4e_Yx!FumMXgaZ~c。他来自科罗拉多州k01c%uhzi=KHsXQLYU=k。库利什登顶后不久在下山途中去世yGJw!9+-uRxLz0。他的哥哥称,库里什去世前刚加入了“七高峰俱乐部”oCyQ-oK;!3Us=F8dgT|。该俱乐部会员都是攀登过各大洲最高峰的登山者YG.A&.DS(H4JkVUorCts
莫汉·克里希纳·萨普科塔(Mohan Krishna Sapkota)是尼泊尔旅游和民航部秘书KL0@VxVZ^p-Loe。他将今年登山者遇难一事归咎于天气、设备和缺氧Sn;8p=zSZ6
然而,他补充说,“下一季,我们将在峰顶下方区域设置双绳索,以便更好地管理登山者人流]fCauz=X!Y1]6。”
米孜·阿里(Mirza Ali)是一名巴基斯坦登山爱好者和旅游经营者pC3A%WZR@SgWPSh_A。本月,他首次登顶珠穆朗玛峰9~X*taQ[y*MtcIEN,u。这是他第四次尝试Eg7,BPt==])T。他说,“人人都想立于世界之巅W)7mn!94lS2uD6QdU+2。”但他说,那些尚未准备好迎接珠峰极端环境的游客会对登山产业造成损害XhiDe6Qh8^D
阿里补充说:“登山者越多,许可证就越多,生意越红火X&~-&TPEVpimj--[g。反观,风险也会增加,因为会造成生命损失e7nw@f^i]j%;。”
爱丽丝·布莱恩特为您播报XjIycmdB#mvOil(

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

~Y(3GI,*lUWnGW3q_I@k%4(TrZ[lzC%@8EVlAtti
分享到