BBC纪录片《老妈私房菜》(视频+MP3+中英字幕) 第75期:周日大餐
日期:2016-05-31 13:57

(单词翻译:单击)

原文赏析

The theme for today is Sunday dinners.
今天的主题是周日大餐
The hearty meal that all the family share around the family table.
能够让所有家庭成员团聚一起享用的丰盛一餐
For many of us, it's the meal that's still the highlight of our culinary week.
对我们中的很多人来说 这仍是我们每周厨艺的精华部分
An excuse to push the boat out and share home-cooked food, traditional or more exotic, with the people we love.
能够卸下包袱 和我们所爱之人一同享用传统 家庭 亦或是异域菜肴
But rest assured, there's going to be plenty of leftovers.
不过一定会有很多剩饭
Before our recipe fair can begin,we need to find three fantastic mums with great Sunday dinner recipes.
在食物博览会开启之前 我们需要找到拥有周日菜肴食谱的妈妈们
Because we want them and their dishes to be the centrepiece of a great Sunday dinner banquet at the end of the day.
她们将是我们博览会的焦点
So dude, let's get on and find them.
启程寻找她们吧
In Suffolk, our first mum, Leonie, is luring us in with the promise of Sunday dinner dishes that graced the tables of the rich and famous.
在苏佛克 我们的第一位妈妈勒妮正在烹饪一道周日料理 我们被她的菜肴吸引而来 品尝富贵名人曾享用的菜
Hello! Hello. Hi! Hello. I'm Si. I'm Leonie. Hi! Hi Leonie, how are you?Come through and meet Mum.
嗨 嗨 我是西蒙 我是勒妮 你好吗 带你们见见我的母亲
But it's not just Leonie we've come to visit.
我们不仅要拜访勒妮
No, dude, because her mum Susan is the keeper of the family cooking secrets.
是的 因为勒妮的妈妈苏珊才是掌握家庭料理秘诀的人
And what secrets! Susan learnt everything she knows from her mum, who used to cook for the famous Rothschild family at Waddesdon Manor.
苏珊从她的妈妈那里学会了料理 她的妈妈曾为著名的罗斯柴尔德家族做饭
Mum, look who I've found. Hello.Good heavens. Hello. I'm Dave. Hello, Dave. Hello.
看我发现了谁 你好 我是大卫 你好
The Rothschilds are a European dynasty and at Waddesdon Manor, they wined and dined the rich and famous.
罗斯柴尔德是一个欧洲家族 他们在沃德斯顿庄园用美酒和食物招待名人富人
Susan and Leonie have promised to show us some of the recipes that would have been eaten by Europe's most discerning palates.
苏珊和勒妮答应我们她们会展示一些罗斯柴尔德家族的食谱
First up is roast saddle of venison.
第一道菜是烤鹿腰肉
视频简介
视频简介
BBC纪录片《老妈私房菜》汇集了奶奶,妈妈和女儿等几位爱做饭的人,以确保这些珍贵的历史文献为未来我们共同的民族美食被保存。每周的菜谱公平都有不同的主题,如《星期天的晚餐,展示晚餐,野餐,生日聚会,家庭最爱和简单的晚餐,和所有的配方适合这一主题。每个的核心是妈妈知道最好的宴会,满足了三位VIP妈妈展示一个伟大的家庭食谱需要与国家共享。

重点讲解

讲解:

theme of
(演讲、文章或艺术作品的)题目,主题,主题思想:

North American literature is the main theme of this year's festival.
北美文学是今年艺术节的主题。

a hearty meal
丰盛的一顿饭

We just had a hearty meal.
我们刚刚大吃一顿。

highlight of
最好(或最精彩、最激动人心)的部份:
One of the highlights of the trip was seeing the Taj Mahal.
这次旅行中的最精彩的一件事是参观泰姬陵。

excuse (for sth / for doing sth)
藉口;理由;辩解:

There's no excuse for such behaviour.
这种行为说不过去。

be left over (from sth)
剩下;残留:

There was lots of food left over.
饭菜剩下了不少。

be lured to
劝诱;引诱;诱惑

Young people are lured to the city by the prospect of a job and money.
年轻人希望打工赚钱,从而被吸引到城市。

promise sth (to sb); promise sb sth
许诺;承诺;答应;保证:
The college principal promised to look into the matter.
学院院长答应研究这个问题。

分享到