BBC纪录片《老妈私房菜》(视频+MP3+中英字幕) 第22期:风落果橘子果酱
日期:2016-03-13 09:42

(单词翻译:单击)

双语文本

The peel and cores of the apples, along with the skin and pith of grapefruit and lemon,are wrapped in muslin.

去皮去核,然后葡萄柚和柠檬的果皮,陈皮,全用棉布包起来

Which is placed in a saucepan,

全部放进蒸锅

along with the citrus flesh and the quartered apples.

再放入柑橘果肉和切块的苹果

Simmering should get all the pectin out of the giant teabag,which makes the marmalade set.

用小火能将果胶煮出来从而形成果酱

风落果橘子果酱.jpg

So, how long do we simmer that for now, Bridget? Well, about 45 minutes.

我们煮多久?大概45分钟。

Right, and that's till the peel's soft?

煮到果皮变软?

Till the peel is soft, yes.

是的

It must be soft before you can put the sugar in.

一定要煮软才能放糖

And I seem to be the one who has to squeeze it out.

我似乎是那个负责挤果胶的人

That's right, serious squeezing.

是的!

There's lots of ladies said that to me!

许多女士说我是不二人选

Oh, I do like the way you squeeze.

我很喜欢你挤果胶的方式

Thank you, madam.Yeah.

谢谢,夫人

In casualty with broken ribs.

小心别把肋骨弄断!

Bridget uses an equal quantity of sugar to fruit,

布丽吉特加入了等量的糖

ensuring that the marmalade will be sweet enough.

来确保果酱足够甜

And that sugar has the added advantage of acting like a preservative.

这些糖能够有防腐作用

It should make about 12... Yeah?

应该能做12罐

..14 pots, yes.

或14罐,是的。

To check if it'll set,

为检查果酱是否凝结

you spoon some of the marmalade onto a chilled saucer.

我们要将果酱舀在一个冷冻过的碟子里

If it forms a skin, it's ready to bottle up.

如果形成一层膜就可以装瓶了

Yeah, it is, it's starting to set.

开始凝结了

Yes, well,you can tell that that's done.

完成了

It's dragging, isn't it?

流的很慢。

With the jam cooling,it's onto Bridget's next recipe -chicken Maryland.

果酱冷藏后,开始做下一道菜—马里兰鸡

视频简介

视频简介

BBC纪录片《老妈私房菜》汇集了奶奶,妈妈和女儿等几位爱做饭的人,以确保这些珍贵的历史文献为未来我们共同的民族美食被保存。每周的菜谱公平都有不同的主题,如《星期天的晚餐,展示晚餐,野餐,生日聚会,家庭最爱和简单的晚餐,和所有的配方适合这一主题。每个的核心是妈妈知道最好的宴会,满足了三位VIP妈妈展示一个伟大的家庭食谱需要与国家共享。


重点讲解

1.wrap A (up)in B/...B round/around A 用…包裹(或包扎、覆盖等)

例句:I wrapped the baby (up) in a blanket.

I wrapped a blanket around the baby.

我用毯子把婴儿裹了起来。

Wrap the meat in foil before you cook it.

把肉用锡箔裹起来后再烧。

2.quarter sth 把…切成(或分成)四部份

例句:She peeled and quartered an apple.

她削去苹果皮,把它切成四瓣。

3.to squeeze a tube of toothpaste 挤牙膏

to squeeze the trigger of a gun (= to fire it) 扣动枪的扳机

例句:He squeezed her hand and smiled at her.

他捏了捏她的手,冲她笑笑。

Just take hold of the tube and squeeze.

拿住软管挤就行了。

4.bottle up 隐藏,克制;装入瓶中控制,严密封锁

例句:Don't bottle up your anger;Let it out.

别抑制你的怒气,让它发泄出来。

分享到
重点单词
  • peeln. 果皮 vt. 削皮,剥落 vi. 脱皮,脱衣服,脱
  • advantagen. 优势,有利条件 vt. 有利于
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • foiln. 箔,箔纸,陪衬物,(击剑运动用的)花剑, 钝头剑
  • toothpasten. 牙膏
  • squeezev. 压榨,挤压,塞进 n. 压榨,勒索,榨取
  • quantityn. 量,数量,大量
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • recipen. 食谱,秘诀,药方
  • spoonn. 匙,调羹,匙状物 vt. 以匙舀起 vi. 调情