BBC纪录片《老妈私房菜》(视频+MP3+中英字幕) 第33期:奶酪刨丝器比赛
日期:2016-03-24 18:05

(单词翻译:单击)

双语文本

It's time for the old-tech,new-tech challenge.
现在开始高低科技挑战赛
And this week, it's cheese graters.For many centuries, we've needed ways of reducing that to dust.
这周我们要比的是奶酪刨丝器 几个世纪以来我们用这个工具把芝士磨成粉
We've got five different types of cheese grater. First up is a real antique.
我们现在有五种,第一个是一种古董
The man who was credited with inventing the cheese grater of this type was Francois Boullier,during the cheese-eating craze in the 16th century.
发明这种刨丝器的是法国人,在16世纪芝士风靡一时时候
We've also got a classic box grater.There's probably one of these in every kitchen in the land.
我们还有一个经典的,几乎全国每个家庭都有
And one of its variations,this round one has a container to catch the cheese.
他的改装版甚至还有容纳碎屑的盒子

奶酪刨丝器比赛.jpg

This is a rotary grater, also know as moulinette a fromage.
这是旋转刨丝器,也叫绞丝器
It's most common in France,but getting a foothold in kitchens this side of the Channel too.
在法国最常见但也在英国受到了欢迎
And finally, we have a high-tech one, a power grater. One push of the button and it grates till the cheese runs out.
最后是高科技刨丝器。只要按下按钮就可以全部刨完。
You can use that one, Kingy, I know you love a gadget.
你可以用那个!
Come on, darling. Come on, darling!
来吧!
And to try them out, dude,we need some mums.
我们需要一些妈妈来尝试
I've got another one here,look, come on.
你也来吧!
Right, on your marks, you little cheesy wonders! Have a "grate" time.Oh!
好了,奶酪奇迹!玩的开心!
Here we go! A-five, a-four...Get your hand off that cheese,Myers!A-three, a-two, a-one, go grate!
倒计时!五,四,把你的手拿开,迈尔斯!三二一开始!
I've got a fundamental flaw with my grater on here.Well, you might as well grate it before you put it in.
我的这个机器有个缺点,你得能放进去才能开始刨丝
Frenchman Francois Boullier invented the grater way back in the 1540s, as a way of using up cheese that had gone hard.It was an instant hit
法国人在1540年代发明刨丝器来吃已经变硬的奶酪!当时立刻大受欢迎
You'd be 106 if you were doing a souffle!
等你刨完了都100岁了!
Now, it may be slow,but if you can't use a normal grater, this powered one means that you don't have to go without grated cheese.
有可能有点慢,但是这个机器做出的奶酪丝太多了!
The rotary grater grates the cheese very fine, and it does keep your little pinkies safely away from the blades.
旋转刨丝器做出来的非常细,并且不会刮伤手指
And the winner is... Yay!
胜者是!
We've got a winner, Kingy.
第一名出现了!
What do you mean?
啊?
The box grater has won.
四面刨丝器赢了!
A worthy winner.
实至名归
The champion grater.
最棒的!

视频简介

视频简介

BBC纪录片《老妈私房菜》汇集了奶奶,妈妈和女儿等几位爱做饭的人,以确保这些珍贵的历史文献为未来我们共同的民族美食被保存。每周的菜谱公平都有不同的主题,如《星期天的晚餐,展示晚餐,野餐,生日聚会,家庭最爱和简单的晚餐,和所有的配方适合这一主题。每个的核心是妈妈知道最好的宴会,满足了三位VIP妈妈展示一个伟大的家庭食谱需要与国家共享。


重点讲解

1.grated apple/carrot/cheese, etc 擦成细丝的苹果、胡萝卜、干酪等
例句:Filled with grated carrot, walnuts and raisins, topped with cheese.
馅料里有切碎的胡萝卜、核桃和提子,上面覆盖着芝士。

2.Be credited with/be credited to 认为是…的功劳;把…归于
例句:Watt should be credited with inventing the steam engine.
人们把蒸汽机的发明归功于瓦特。

3.a classic novel/study/goal 最佳小说/论文/进球
例句:Ulysses is a classic novel in the technique of stream of consciousness.
《尤利西斯》是意识流小说的经典之作。
a classic example of 典型实例
the classic symptoms of 典型症状
the classic mistake of 大错特错
a classic grey suit 一套典雅的灰色服装
classic design 古朴典雅的设计
classic cars 古典雅致的老式车

3.gain a foothold in 在……取得一席之地
例句:Microsoft's Internet business has struggled to gain a foothold in China.
微软的互联网业务一直努力想在中国获得立足点。

4.flaw (in sth) 错误;缺点
例句:There is a flaw in this point of the doctrine, a special privilege granted to its authors, the bourgeois Marx and Engels.
这一理论在这一点上有一个瑕疵,那就是给了资产阶级出身的马克思和恩格斯一种特殊权利。
fundamental flaws 根本性的错误
fatal flaws 致命缺陷

5.an instant hit 立刻受到好评
例句:The song mixes traditional Chinese sounds with Western rock and roll. It was an instant hit and turned Cui Jian into a legend whose reputation persists to this day.
这首歌混合了中式音乐与西方摇滚。很快这首歌就成为了热门歌曲,并且造就了崔健的传奇,他的声名一直延续至今。

分享到
重点单词
  • reputationn. 声誉,好名声
  • legendn. 传说,传奇
  • wattn. 瓦特
  • privilegen. 特权,特别恩典,基本人权,荣幸 vt. 给特权,免
  • traditionaladj. 传统的
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的
  • flawn. 瑕疵,缺陷,裂缝 v. 使破裂,有瑕疵 n.
  • graten. 栅 vt. 磨擦,磨碎
  • fundamentaladj. 基本的,根本的,重要的 n. 基本原理,基础
  • techniquen. 技术,技巧,技能