电影《总统千金欧游记》精讲第40期: 对你一无所知
日期:2014-09-09 20:17

(单词翻译:单击)

视听原文

Thank you, Ben.
谢谢, 本.
I couldn’t have done any of this without you.
没有你我可办不到.
What for?
为何?
Seems to me you’d have been just fine on your own.
就我看来,你本人已经做的非常不错了.
Amore, such a beautiful thing.
爱情, 如此美妙.
Take you back to your hotel now?
现在送你们回旅馆?
Actually, we don’t have a hotel.
实际上,我们还没有订房.
To stay.
又无处栖身的.
Newlyweds. First no money and now no place to...
新婚燕尔. 第一次遇上又没钱....
You stay at my home.
你们来我家吧.
You can meet my mama. She will be so happy.
你们可以见到我妈妈. 她会开心的.
Mama, please be nice. Why I let you buy that crazy boat?
妈妈, 行行好. 为何我要让你发疯去买那条船?
You were good accountant. Now you killing me.
你曾经是个很优秀的会计. 现在你要气死我.
Mama, they’re newlyweds. Newlyweds!
妈妈, 他们是一对新人. -新婚夫妇!
Eugenio, this is so kind of you. You’re welcome.
你真善良. -你太客气了.

重点讲解

重点单词:
1、seem
vi. 似乎;像是;装作
n. (Seem)人名;(英)西姆
The explosions seemed quite close by.
爆炸似乎就在近旁。
2、accountant
n. 会计师;会计人员
The boss dropped an accountant from the payroll.
老板把一名会计师从在职人员名单中除了名。
3、crazy
adj. 疯狂的;狂热的,着迷的
People thought they were all crazy to try to make money from manufacturing.
人们认为他们都试着从制造业中赚钱太傻了。
考考你(翻译):
1、看起来,这次袭击是精心策划的。
2、他们与会计商量有关预算提案的事。
3、那群十几岁的青少年甩动着长长的黑发,怪怪地比着手势。
答案下期公布:
上期答案:
1、Luanne was laughing and joking with Tritt.
2、I gestured toward the boathouse, and he looked inside.
3、The magnificent beau is dancing to the light of chandeliers.

分享到