电影《总统千金欧游记》精讲第20期: 你还记得我们为什么分手吗?
日期:2014-08-16 18:16

(单词翻译:单击)

视听原文

Ah, still reading palms? It’s a gift.

哈 还是喜欢看手相? 这是天赋

Ah. See anything different over the past 1 2 years?

哈 那看出这12年有什么变化吗?

Yes.


A lot.

很多

And you’re still not gonna tell me.

而你还是不打算告诉我咯

No. Great.

不 好吧

God, can you believe it’s been that long?

天哪 你能相信都过这么久了吗?

Twelve years since college. Nah, doesn’t feel like it with you.

都毕业12年了 不 我的感觉跟你不一样

Seems like we could’ve been sitting here like this the whole time.

感觉我们好像可以像这样一直坐下去

Do you remember why we broke up? Oh, yeah.

你还记得我们为什么分手吗?噢 当然

You dumped me. No!

你甩了我 不是的!

No, It Was mutual, right?

不是的 那是双方面的 对吗?

l mean, you were going off to school in California grad school

我是说 你要去加利福尼亚的学校深造

and I was staying here in New York, right?

而我要呆在纽约 不是吗?

Yeah, yeah, yeah.

对对对

You said we were too young to pull off the long distance thing.

你说我们还太年轻经不起长距离的爱情

But I vaguely remember something about, uh...

但我好像还记得一些 呃…

重点讲解

重点单词:

1、vaguely

adv. 含糊地;暧昧地;茫然地

The voice on the line was vaguely familiar, but Crook couldn't place it at first.

电话中的声音有点儿熟悉,但一开始克鲁克却听不出是谁。

2、mutual

adj. 共同的;相互的,彼此的

The East and the West can work together for their mutual benefit and progress.

东西方可以为互惠和进步而合作。

3、distance

n. 距离;远方;疏远;间隔

vt. 疏远;把…远远甩在后面

The distance wouldn't be a problem.

距离遥远不是问题。

重点短语:

1、feel like

v. 想(做某事)

Sometimes I feel like this.

有时候我感觉有点像...

2、break up

打碎,破碎;结束;解散;衰落

考考你(翻译)

1、尽管那样,他也只含糊地说利比亚官员对他们的罪行应负责任。

2、心理线索和现实证据之间存在着巨大差距。

3、想要达成一个彼此同意的解决方案,却无果而终。

Civil war could come if the country breaks up.

如果国家分裂,内战就会来临。

答案下期公布:

上期答案:

1、Thousands are desperately trying to leave their battered homes and villages.

2、Milton raised the glass to his lips.

3、He was afraid of losing his independence.


分享到
重点单词
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • independencen. 独立,自主,自立