电影《总统千金欧游记》精讲第38期:运河今夜免费通行
日期:2014-09-07 16:37

(单词翻译:单击)

视听原文

I tell them, "Nobody come to my bridge." They say, "Somebody will, Eugenio.
" 我说, " 没人会来的." 他们说, "会有的."
And now you are here.
现在你们来了.
We don’t have any money.
我们没钱.
Well, then, I’m sorry. But, sir, we’re newly weds.
啊, 很遗憾. -不过, 先生,我们刚结婚.
Right? Right, honey? That’s right, sweetums.
是吗? 蜜糖? -没错,甜心.
Precious, I just love it when you call me that.
真棒, 我就喜欢你这么叫我.
Your love, it’s beautiful.
你们相爱, 这很美.
No money, no ride. Sir, please.
没钱, 就没船坐. -先生, 求你.
We were married against my parents’ wishes.
我们的结合违背了父母的意愿.
We tried to stay apart, but it was no good. Exactly, because I would rather die...
我们试图分开, 但不成. -对极了, 我宁可去死...
...than live another day without my lover man. ...
也不愿和心爱的男人分开.
We have nothing but we have everything.
我们一无所有,同时我们也拥有一切.
We’ve come so far on only the currency of young love.
我们全凭青春爱情的冲动远道而来.
If sweet stories could buy pasta, you’d be very fat by now.
如果爱情故事可以换得通心粉, 你现在一定已经吃的胖胖的了.
Thank you.
谢谢你.
All right. Yes.
好吧.
For you, the canals are free tonight. My first client.
为了你们,运河今夜免费通行. 我的第一对客人.

重点讲解

重点单词:
1、client
n. [经] 客户;顾客;委托人
What about your client?
那你的客户呢?
2、currency
n. 货币;通货
Tourism is the country's top earner of foreign currency.
旅游业是该国外汇收入最高的行业。
3、exactly
adv. 恰好地;正是;精确地;正确地
Each corner had a guard tower, each of which was exactly ten metres in height.
每个角都有1个警戒塔,每个塔刚好10米高。
4、apart
adv. 相距;与众不同地;分离着
adj. 分离的;与众不同的
He was standing a bit apart from the rest of us, watching us.
他和我们其余人分开一点站着看着我们。
重点短语:
1、would rather
宁愿,宁可
I would rather have noodles than rice.
我宁愿吃面条也不吃米饭。
考考你(翻译):
1、客户将自己的名片留在他的桌上。
2、支持欧洲单一货币的人比反对的多。
3、伊夫几近赞许地点点头。“正是如此。”
答案下期公布:
上期答案:
1、I thought he was very attractive and obviously very intelligent.
2、As it turned out, I was damn right.
3、The quality of customer service is extremely important.

分享到
重点单词
  • extremelyadv. 极其,非常
  • preciousadj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的 adv. 极其地
  • attractiveadj. 有吸引力的,引起注意的
  • intelligentadj. 聪明的,智能的
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的