(单词翻译:单击)
听力文本
The spines that cover almost every plant in this desert
这片沙漠上的植物几乎都浑身是刺,
can provide protection and shelter for many animals.
它们能为动物提供了庇护之所。
So, why should these spikes be hung with corpses?
可这些尖刺上为什么挂着尸体?
What kind of creature could be responsible for creating such a gruesome scene?
如此可怕的场景究竟是谁的手笔呢?
There's a mysterious killer at work in this desert.
这片沙漠里有一位神秘杀手。
It's a butcherbird.
一只伯劳鸟。
This little songbird uses the spines as a butcher uses his hook to hold its prey as it dismembers it.
就像屠夫用钩子挂肉,这只小型鸣禽利用这些刺将肢解完的食物悬挂起来.
And with chicks to feed, he also uses the spines as a larder.
幼鸟们嗷嗷待哺,叶刺就像是食品储藏柜.
He's been stocking it for weeks.
他已经储备了好几个星期.
Hanging his prey out of the reach of scavengers on the ground
把猎物挂起来可以防止地面的食腐动物来争抢,
ensures that his newly hatched young will never go hungry.
以确保刚出生的幼鸟不会挨饿。
An ingenious solution to making the good times last in the desert... if a little macabre.
为了让好时光持续更久点,这的确是个巧妙的策略,虽然有点毛骨悚然。
视频及简介
世界上的沙漠都是极端的土地,迫使动物们想出巧妙的方法来对付恶劣的环境,从而产生地球上最难以置信的生存故事。沙漠狮子的骄傲是如此的饥饿,以至于他们冒险猎杀长颈鹿的数量是它们的几倍,而雄性沙雀每天飞120英里到最近的水坑,然后用死亡来为它们的雏鸟收集水。这是第一次拍摄,一只小蝙蝠与世界上最致命的蝎子之一战斗,在马达加斯加,一群圣经比例的蝗虫被认为是前所未有的。