BBC纪录片《我们的地球》第137期:辽阔平原(12)
日期:2018-02-02 14:46

(单词翻译:单击)

听力文本

The northern flowering is mirrored by the grasslands of the southern hemisphere,
北方的开花季节跟南半球的草原互相呼应,
and nowhere is more impressive than on the veldt of South Africa.
天下最美丽动人的草原非南非的维尔德草原莫属。
Not all temperate plains are so rich and colourful in the summer.
并非所有温带地区的草原在夏季都是如此五彩斑斓。
This is midsummer on the Tibetan plateau, the highest great plain in the world.
这是西藏高原的仲夏,世界上海拔最高的草原。
Despite the conditions, grass survives and in sufficient quantities
在这样的环境里,依然生长着漫山遍野的草,
to support the highest of all grazing herds, those of the wild yak.
维系所有食草动物的生存需要。那些是野牦牛。

BBC纪录片 地球脉动

Even in summer, life is hard. Temperatures rarely rise above freezing and the air is thin.
即使在夏天,日子也并不好过。温度几乎总是在零下,空气又非常地稀薄。
It's also exceptionally dry for one very big reason, the Himalayas.
而且这里又干燥异常,那是因为一个很大的原因,喜马拉雅。
The great mountain range acts as a barrier, preventing clouds moving in from the south,
雄伟的山脉犹如一道高高的屏障,阻挡了从南飘来的浮云,
and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry.
只在大地上投下了巨大雨影,西藏高原由此变得异常地干燥。

视频及简介

剧组将镜头对准惊恐的蒙古小羚羊,亲眼目睹它们的季节迁徙的人其实很少。同时你不会错过第一次出现在摄影机镜头里的长相怪异的藏狐。历时六个星期,剧组为了跟踪一个企图捕杀大象的狮群,用夜视镜近距离地拍下了当时混战的场面。


分享到