(单词翻译:单击)
听力文本
There are hundreds of thousands of islands,
地球上有成千上万的岛屿,
each one a world in miniature, a microcosm of our living planet.
每一座岛屿都是一个迷你世界,是地球的一个缩影。
The struggles to survive on these remote lands reflect the challenges faced by all life on Earth.
这些偏僻岛屿上为生存所做的努力,正如地球上所有生命都要面临的挑战。
The tiny island of Escudo off the coast of Panama.
巴拿马海岸线边的埃斯库多岛。
Home to the pygmy three-toed sloth.
这里是侏三趾树懒的栖息地。
This is a male and life here suits him well.
这是一只雄性树懒,在这里生活得十分惬意。
Mangroves provide all the leaves he can eat and there are no predators to worry him.
红树林为他提供食物,也没有天敌前来叨扰。
Island life may seem idyllic, but it comes at a price.
岛上的生活似牧歌般悠闲,但这是有代价的。
There are only a few hundred pygmy sloths in existence. And he needs a mate.
这座岛上只有几百只雌性侏三指树懒。而他需要配偶。
That's an enticing call... from a female. Somewhere out there.
这雌性的叫声好生诱人。就在不远的某个地方。
And this, for a sloth, is a quick reaction.
对树懒来说,这反应堪称迅猛。
视频及简介
你将看到30吨重的鲸鲨如何吃掉全部的鱼,将从一个特别的高视角展示海豚是如何提速的。渐渐来到海洋深处,你会看到长着"翅膀"的章鱼,还会看到吸血鬼鱿鱼利用体内的发光体变换颜色。还有在2000米深处定时连续拍摄鳗鱼螃蟹类和高脚类动物个小时完全吃掉食物的镜头。