BBC纪录片《我们的地球》第167期:多样浅海(1)
日期:2018-05-15 11:56

(单词翻译:单击)

听力文本

Our planet's continents are fringed by shallow seas.
我们陆地的边缘都是浅海域。
Rarely more than two hundred meters deep they lie on the continental shelves
它们挨着大陆架,很少地超过200米深,
which may stretch sometimes for hundreds of miles before the sea floor drops into deeper darker waters.
大陆架有时可能延伸达几百英里,再往下就是漆黑的深渊。
All together they constitute a mere eight percent of the world's oceans
尽管浅水域仅仅占据了8%的海洋,
but they contain the vast majority of it's marine life.
不过大多数的海洋生物都生活在这里。
A male humpback whale sings to attract a mate.
一只雄性座头鲸正在用歌声吸引雌鲸来交配。

BBC纪录片 地球脉动

The whales have just returned to their breeding grounds in the shallow seas of the tropics.
座头鲸刚刚回到它的热带地区的浅海繁殖地。
The calf is no more than a few weeks old.
幼鲸才刚刚几周大。
Despite being three meters long and weighing nearly a ton, he is nonetheless vulnerable.
虽然已经三米长,一吨重,还是比较虚弱,也容易受攻击。
But his mother watches over him
不过幸好有妈妈照料,
and, as he begins to tire, she supports him close to the surface so that he can breathe more easily.
疲劳的幼鲸被妈妈托上浮上水面好让它呼吸空气。

视频及简介

这里有在印度尼西亚珊瑚海最新发现的矮小海马,闪着“电”光的蛤蜊和一丛丛的剧毒海蛇。这里还有海胆掉进巨海藻丛林,以及巨大的牛皮海狮捕食南非国王企鹅的场面。而这些企鹅不顾它们在体重上的劣势,拿出勇气与之海狮争斗的场景着实精彩。


分享到