可可Radio第240期:伤感情之举-贪杯(7)
日期:2013-08-20 10:00

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。

Drinking too much

贪杯


A nice relaxing glass of wine after a hard day's work is one thing, but if one or both of you find yourselves drinking until you're legless most nights, it's a clear signal something's not right between you and that you're using alcohol to mask the shortcomings of the relationship.

紧张的工作之余来一杯轻松一下是一回事,但如果你或你俩差不多夜夜喝得找不着北,那毫不疑问,你俩之间出问题了,你们在用酒精掩盖关系中的裂痕。

Unnecessary flare-ups are inevitable when there's too much booze involved.

一旦豪饮成了家常便饭,发生争执肯定在所难免了。

Nobody wants to date a drunk so sober up or seek professional help before it's too late to salvage things.

谁愿意跟酒鬼在一起,所以别再贪杯,或者向专家求助,否则你将抱撼终生。


【知识点津】

legless 烂醉如泥的 If you say that someone is legless, you mean that they are extremely drunk.

shortcomings 缺点

flare-up 激怒

booze 痛饮

sober 清醒的;没喝醉的 When you are sober, you are not drunk.

salvage 挽救;挽回 If you manage to salvage a difficult situation, you manage to get something useful from it so that it is not a complete failure.


[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]



分享到
重点单词
  • salvagen. 海上救助,打捞,抢救 vt. 海上救助,打捞,抢救
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • signaln. 信号,标志 v. (发信号)通知、表示 adj.
  • maskn. 面具,面罩,伪装 v. 戴面具,掩饰,遮盖
  • unnecessaryadj. 不必要的,多余的
  • soberadj. 清醒的,沉着冷静的,稳重的,颜色暗淡的 vt.
  • inevitableadj. 不可避免的,必然(发生)的
  • alcoholn. 酒精,乙醇,酒
  • extremelyadv. 极其,非常