科学美国人60秒:辣椒刺激小鼠燃烧脂肪或能达到减肥目的
日期:2015-03-02 11:35

(单词翻译:单击)

(x|#5(Qty,t]@0vP)ir~|dc

听力文本

nBZnJi29nnH]E0;,Xi_

Looking for a diet that will help you burn fat?
Consider the chili.
Because capsaicin, the chemical compound that gives chili peppers their kick, appears to prevents weight gain in mice that are fed a high-fat diet.
The finding was presented at the Biophysical Society's annual meeting in Baltimore.
Obesity is caused by an energy imbalance: more calories go in than go out.
So, conventional wisdom has it, to tip the scales the other way, you could eat less.Or move more.
But maybe there's a third option.
Researchers treated mice to a diet high in fats.
But some rats also got a pinch of capsaicin.
After 25 weeks, the mice with added spice gained less weight than those on fat alone, even though they ate and drank the same amount.
Seems the mice that got the caliente treatment were more likely to get off their rodent rears:
they naturally spent more time exercising than their fat-fed counterparts.
But before you stock up on chili-flavored Cheetos, keep in mind that mice that ate a well-balanced diet in the first place were the most active and sleek.So feel free to use your Sriracha.
But maybe skip the chips.

BCfZA[u]NEUnaQ(*

中文翻译

zaYb@9x7IO(Sw8)

正在苦苦寻求一种可以帮助你燃烧脂肪的饮食吗?
考虑下辣椒吧[.5M!srZqZWOlsk7x18
因为辣椒中所含的化学物质辣椒素在实验中似乎能够抑制那些进食高脂肪食物小鼠们的体重-y!kYx2)9%Ht.=y^k-UF
这一发现已经在巴尔的摩一年一度的生物物理学会议上发表+tLpC%mbaVbOHpo3,v(B

#^.#*PeFd7M-*5~QD

x9g80)38sNc!*0U[


肥胖是由能量不均衡,即摄入的热量比消耗的多所造成K|;.s@oLPgTd2.MiMJt
因此传统的观点就是凭借减少饮食或增加运动等其他方式保持均衡Jad)GcBKK5uZ8;6RH
但也许还存在第三种方法Vd%a[C(KeM*w)xIE
研究人员给小鼠富含高脂肪的食物&FXF-x7lrq1T
不过其中一些还进食少许辣椒素7n+J#&ayD%^N~IRS,J5&
25周过后,尽管饮食摄取量相同,结果表明辣椒素小鼠比高脂肪含量小鼠体重要轻i^yipfWu;tJGC
似乎辣椒小鼠更倾向于摆脱自身啮齿类动物的行为习惯:
比起高脂肪的小伙伴,它们似乎天生就会花时间进行锻炼V5eb8*1+pv
但在你囤积辣椒口味奇多食品前,请牢记那些饮食的小鼠一开始就是最为好动、且身材最为纤细*mLzNp#ag(
因此尽情享用您的色拉查辣椒酱吧-];l3^DZU*J;m#8ui
但也许应该不要搭配小零食实用^WiYOB,BX(hMS_]

NsIDgV|92zD^!aFDtmK

g#_7*^j-Z7VLJL)(^5Z^


TK1mIE;0O+0=FxuZP

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Slsy|tONH,

词语解释

Rtr~2y3oaIN!%&Fg

1.appear to 似乎;好像

dSV7~%m;F@z5*(1T2

By all accounts, Rodger would appear to be a fine fellow.
据说,罗杰是个好小伙g+S=x9gZ9#HbM*qqkO

!&sBuVH9ddK#s

Most doctors appear to recognize homeopathy as a legitimate form of medicine.
大多数医生似乎都接受顺势疗法是一种合理的医疗手段@Nc_(MgF9Xv=#IgMZ

817A6543uO-#rbFL

2.treat to 款待,招待

6UnhHdp__cf_p#@yg

It's a treat to be enjoyed all the year round.
这是全年都能享受到的款待o6&uZQslE]WZ[nL

JMkj8tT]UR5R]73z+

These performances are a great treat to me.
看这些表演节目对我来说是一大乐事MPYBDs2E3NXe^(yDE

^w+J~q_vWEiWB^rt;xN2^Z7XB0E#Ln4A]7^@MKA9TQ65
分享到
重点单词
  • homeopathyn. 顺势疗法
  • skipv. 跳过,略过,遗漏 n. 跳跃,跳读 n. (
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • obesityn. 肥胖,肥大
  • compoundn. 混合物,复合词 n. 院子(用围墙圈起来的场地)
  • recognizevt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • conventionaladj. 传统的,惯例的,常规的
  • spicen. 药料,香料,情趣 vt. 用香料调味
  • pinchn. 捏,一撮,少量,困苦,偷窃 vt. 掐,使 ...