科学美国人60秒:被蛇咬伤者福音 咬痕DNA或有助于鉴定蛇的种类
日期:2014-11-26 15:46

(单词翻译:单击)

7.j_&huo4q|6]Gcie&]wZ3aPl7STi

中英文本

4TQ%G9Pka|P]rU9

Snakes still kill tens of thousands of people each year.
每年仍有成千上万人丧命于毒蛇之口|(#k2|15n_duneC
Giving the antidote quickly can be the difference between life and death.
而能否快速接受解毒剂治疗直接关乎生死q9Dg+w)-lo_8zJ
But many bite victims cannot identify the species of their slithering assailants.
但很多被咬伤的受害者甚至无法辨认这些蛇的种类3JOucHah%uocV9dIf4a
Which leaves health care workers to make educated guesses about treatment.
这就造成医护工作者们在进行治疗时只能依照过往经验推测ap9-SZDFLYc*Ym5
Now a first-of-its-kind study finds that it's possible to analyze snake DNA left in the victim's wound to identify the snake—and thus the correct antivenom.
而现在一项史无前例的研究发现通过分析留在受害者伤口内的DNA可以鉴定蛇的种类—从而能够进一步提供解毒剂b!k8,_avS5W;PDMso5HF
The preliminary findings were presented November 4th at the annual meeting of the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in New Orleans.
这项初步发现是在11月4日新奥尔良召开的美国热带医学与卫生学会上提出CwNI!d!.m(Q.KbzxSw0S

#epM_moeqeyZA

Rr28,7M)hfl


Researchers collected samples from fang wounds from 749 people at three health centers in Nepal.
研究人员从尼泊尔3家卫生中心的749名伤者身上提取了伤口样本7pqj2Q;NKcl
They isolated snake DNA, sequenced it and compared it to sequences in a snake DNA database.
他们分离出DNA,进行排序,然后在蛇的DNA数据库中的进行比较筛选tEsTyDJIvQ
Ultimately they managed to identify snakes responsible for 194 bites, 87 of which had harmful venom.
最终他们成功鉴别出咬伤194名伤者的凶手,而其中87种带有毒液1~MrdYT2SQSiQM7
Such intricate genetic analysis is still not available in most settings, but could lead to speedier diagnostic methods for bite victims.
这种复杂的基因分析在大多数情况下仍不可行,但能加快伤者的处理Vk;P,rEl)(pM%
The research team hopes to devise a fast test that would at least rule out certain common venomous snakes.
研究小组希望能够设计出一种快速排除常见毒蛇的测试cbAlzwXBw;d-QW&ex
The test would analyze DNA along bite marks and scan it for telltale signs of specific poisonous predators.
这种测试可通过咬痕分析DNA,然后进行扫描找出特定毒蛇的特征t%Osw;;C8OeSNt
词语解释

xNm&hk.Dzh]C0)*Yy

1.health care 卫生保健

CjA_;SIO7%9Ry

In Holland, the government sets a yearly budget for health care.
在荷兰,政府会制定医疗保健部门的年度预算MK]rRAGRQHSyJY

xdfDA!g-ykAG^A

The cable-TV and health-care industries are both being mauled by government.
有线电视和保健业正在遭受政府的严厉批评ul(MieqJo5p|

+TTe^_N97I1DOHl3o[3|

2.responsible for 为…负责,是造成…的原因

g4s8*q1ki#g0

I feel partly responsible for the problems we're in.
我觉得应为我们遭遇的问题负部分责任~j@VjnalJfH*6(S

*]hFp1!)&kj&c

Ludlam was responsible for making Ridiculous Theatre something of a cult.
荒诞派戏剧的风靡要归功于勒德拉姆=5;ZY#9FoF1+1#qem

3~Ut8,XVp_2.ZmrSD1%

3.compare to 把…比作,喻为

|*zU.7~V_L.lgOS8bF,

How does this final presidential debate stack up and compare to the others, do you think?
你认为这最后一次总统竞选辩论和其他几次相比怎么样?

XD2Sy5,!|jOf)V-JZrz8

He programmed his computer to compare all the possible combinations.
他给他的计算机编制了一套程序,以比较所有可能的组合=qz&IR;Q!ygM,PClcu

24UlG|kiao~.cBMxx.~aUFY[NHrmz(ELK%e[A=*#%6nOjG)
分享到
重点单词
  • victimn. 受害者,牺牲
  • intricateadj. 复杂的,难懂的
  • tropicaladj. 热带的,炎热的,热带植物的
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • geneticadj. 基因的,遗传的,起源的
  • cultn. 宗教膜拜仪式,异教,狂热崇拜,个人崇拜
  • ultimatelyadv. 最后,最终
  • venomn. 毒液,恶意
  • antidoten. 解毒剂,解药 n. (喻)矫正方法
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某