(单词翻译:单击)
原文视听
Penny: Here's your soup.
给你汤。
Sheldon: Chicken?
鸡汤?
Penny: Yes.
是的。
Sheldon: With the little stars?
带着小星星?
Penny: Yes.
是的。
Sheldon: Heated to 180 degrees?
加热到180度?
Penny: Why don't I pour it in your lap and you can tell me?
要不我倒在你腿上然后你再告诉我?
Sheldon: You don't have to be mean. I'm sick.
你没必要这么刻薄。我病了。
Penny: Yeah, well, I'm sick, too.
是啊,呃,我也病了。
Sheldon: Not my problem. I just don't understand how this happened to me. I'm scrupulous about my hygiene. I regularly disinfect my hands, and I avoid contact with other people on general principle.
不关我事。我只是不理解这怎么发生在我身上的。我对卫生很仔细的。我经常给手消毒,并且一般我避免和他人接触。
Penny: I don't know what to tell you, Sheldon.
我不知道该告诉你什么,Sheldon。
Sheldon: Oh, Penny, thank you!
噢,Penny,谢谢!
Penny: You're welcome.
不用谢。
Sheldon: It's you! I touched you!
是你! 我碰过你!
Penny: Happy Valentine's Day.
情人节快乐。
Raj: Oh, my goodness, look at this room Champagne! Roses! Oh! And little chocolates! This is going to be the best Valentine's Day ever.
噢,上帝,看看这房间。香槟!玫瑰! 噢!还有小巧克力!这将会是最棒的情人节。
Leonard: Yeah, I forgot about all this.
是啊,我都忘记了。
Raj: But I never will.
但是我永远不会。

讲解介绍
生活大爆炸:
这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...

pour: 倒
lap: 膝盖
scrupulous: 一丝不苟的
hygiene: 卫生
regularly: 定期地
disinfect: 将消毒
avoid: 避免
contact with: 与...接触
general: 一般的
principle: 原则
goodness: 天哪
