(单词翻译:单击)
原文视听

Leonard: When are you going to stop making Cylon toast?
你的人形塞昂面包要弄到什么时候?
Sheldon: When I have enough to destroy all the human toast on the battlestar known as Galactica. Is that what you're wearing to watch football at Penny's?
足够打败太空堡垒卡拉狄加上的人类吐司就成。你就穿这件去Penny那儿看球?
Leonard: What's wrong with a football jersey?
穿球衣怎么了?
Sheldon: Nothing. That, however, appears to be a football cocktail dress.
没啥。不过你那件看着像晚礼服。
Leonard: It's the smallest size they had, except the one for dogs. I can't believe they had one for dogs.
已经是最小号了,除了给狗穿的。居然还有给狗穿的。
Sheldon: Oh, yes. Canine football fans are a common sight in Texas. Cats, however, refuse to wear sporting apparel. My sister found that out the hard way.
不奇怪啊,德州到处可见犬类球迷。猫倒是不肯穿运动装。那是我姐吃了亏才发现的。
Leonard: Anyway, wish me luck.
随便吧,祝我好运。
讲解介绍
生活大爆炸:
这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...

Cylon: 赛昂(太空堡垒卡拉狄加里的人类天敌)
toast: 吐司
destroy: 破坏,消灭
battlestar: 战星(太空堡垒)
cocktail: 鸡尾酒;鸡尾酒会
canine: 犬的;犬科的
例句搭配:
Gula, often envisioned in canine form, was one of the more significant gods of healing.
古拉,通常被想象成是似犬的形象,是其中一位最重要的治愈之神。
The German post office has started giving mail workers lessons in canine psychology.
德国邮局开始为投递员开设犬的心理学课程。
sight: 景观;景物
refuse: 拒绝 apparel: 衣服,服装
