美剧《生活大爆炸》精讲附视频 第86期:怨妇谢耳朵的复仇
日期:2013-07-22 16:26

(单词翻译:单击)

原文视听


Wil: I think he's got me.
他赢定我了。
Sheldon: The year was 1995. The place: Jackson, Mississippi. Having spent ten hours on a bus, during which I had to twice violate my personal rule against relieving myself on board a moving vehicle... I finally arrived at the Fourth Annual Dixie-Trek Convention only to find that my idol Wil Wheaton decided he had better things to do than to show up and sign my action figure.
那是在1995年,地点: 杰克逊密西西比,在公车上度过了10个小时,其间我两度违反了不要在移动交通工具上解手的自律准则,最后我终于来到了第四届迪克西星际迷航科幻爱好者大会,却发现我的偶像威尔·惠顿认为,他有更重要的事要做,既没出席大会,也没给我的超级英雄玩具签名。
Wil: What?
啥?
Sheldon: You betrayed me, Will Wheaton. Now, I have my revenge.
你负了我,Will Wheaton,现在我终于可以报仇了。

讲解介绍

生活大爆炸:

这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...

during: 在…期间

twice: 两次

violate: 违反
例句搭配:
Don't violate other people's copyright.
不要侵犯他人版权。
I'm committed not to violate the rules.
我有义务不违反规定。

personal: 个人的

relieve: 减轻,救济

on board: 在(船,火车,飞机)上

vehicle: 交通工具

arrive: 到达,抵达

annual: 年度的

conversation: 大会
例句搭配:
I listened to their conversation.
我倾听他们的谈话。
Did you have a conversation with him?
你和他谈过话了吗?

idol: 偶像

decide: 决定

show up: 露面

action figure: 动作人物

分享到
重点单词
  • relievev. 减轻,救济,解除
  • violatevt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸
  • copyrightn. 版权,著作权 adj. 版权的
  • revengen. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会 vt. 报仇
  • conventionn. 大会,协定,惯例,公约
  • vehiclen. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介
  • committedadj. 献身于某种事业的,委托的
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • conversationn. 会话,谈话