(单词翻译:单击)
原文视听

Leonard: Um, Howard, we need to talk.
Howard,我们得谈谈。
Howard: Sure. 'sup, Holmes?
当然可以,什么事,福尔摩斯?
Leonard: Uh... Please understand that it's not that we don't want you around, but Penny and I occasionally need some... alone time.
你要理解,不是我们不想你待在这里,只是Penny和我偶尔需要一些时间...过二人世界。
Howard: Oh. I-I get it, I’m the third wheel. Sorry, I should have seen that. I’ll get out of your way.Uh, you're gonna want to eat those eggs while they're still hot.
噢。我懂了,我是电灯泡。抱歉,我早该明白的。我这就消失。你们趁热把鸡蛋吃了吧。
Leonard: Thank you.
谢谢。
Howard: There's lox and cream cheese in the fridge. The bagels are in the oven. I was warming them up.
冰箱里有熏鲑鱼和奶油干酪,烤箱里有贝吉饼。我正加热呢。
Penny: That's great.
那太好了。
Howard: I’m just going to hang out with my mom. That's always fun.
我正要和我妈出去逛街,总是很有意思的。
Leonard: Good.
很好。
Penny: Are we terrible people?
我们太坏了吧?
Leonard: I don't know. What do you want me to do?
不知道。那你想要我怎样?
Penny: G-get him; bring him back.
去把他找回来。
Leonard: Are you sure?
你确定?
Penny: Yeah.
嗯。
Leonard: Okay. Howard come back.
好吧。Howard回来吧。
Howard: Oh, you guys had me scared for a minute.
刚才真是吓死我了。
讲解介绍
生活大爆炸:
这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...

get it: <口语>我懂了
third wheel: 电灯泡,累赘
例句搭配:
I do not want to be the third wheel.
我不想当灯泡。
You two go ahead, I don't want to be the third wheel.
你们俩去就好了
get out of: 逃避
lox: 熏鲑鱼
cream cheese: 奶油干酪
fridge: 电冰箱
bagel: 百吉饼;硬面包圈
oven: 烤箱
warm up: 加热
hang out: 与出去玩,与闲逛
例句搭配:
It's very dangerous to hang out of the window.
把身子探出车外是非常危险的。
My job was to hang out the washing.
我的任务就是把衣服晾出去。
