(单词翻译:单击)
原文视听

Penny: Hey, here's your tip from table seven.
嘿,这是你七号桌的小费。
Bernadette: Oh, thanks.
噢,谢谢。
Penny: Mmhmm.
嗯。
Howard: Testing. Check. Check two.
测试,喂。喂喂。
Bernadette: Oh, now what?
哦,现在要干嘛?
Penny: You want me to throw him out?
你要我把他丢出去吗?
Bernadette: No, that's okay.
不,没关系。
Penny: Are you sure? He's small. I bet I can get a nice, tight spiral on him.
真的吗? 他个头也不大。我绝对能用漂亮的螺旋球把他扔出好远。
Howard: I want to dedicate this number to a great gal who I've done wrong.
我想要把这首歌献给我对不起的一位好女孩。
/song/Bernadette, Bernadette I am so sorry for Trying to propose to you Bernadette ,Bernadette You found it creepy But that's just the kind of thing I do Ahh...I know now it was too soon to talk of love It was just a crazy idea that came to me in my tub But, Bernadette, give me one more chance Sweet Bernadette I'll get the hang of this thing They call romance, Sweet Bernadette I dream to once again Kiss your lips, Sweet Bernadette Sincerely yours Howard Wolowitz , Howard Wolowitz Bernadette... Bernadette...
Bernadette。我很抱歉,向你求婚。Bernadette,你觉得很恐怖但那就是我的格调。啊... 现在我已知道,谈爱情还太早,那只是个疯狂的念头,在浴缸中突然想到。亲爱的Bernadette,但是,Bernadette 再给我个机会。我会学会这事的诀窍。他们称之为做爱情,亲爱的Bernadette 我梦想再来一次。吻你的双唇,亲爱的Bernadette。你忠诚的Howard Wolowitz Bernadette...
Penny: Oh, I am so sorry.
噢,我真抱歉。
Bernadette: Are you kidding? That's the most romantic thing anyone's ever done for me.
你在开玩笑吗? 从没有人对我做过这么浪漫的事情。
Howard: Bernadette! Bernadette! Thank you, Cheesecake Factory!
Bernadette! 谢谢你们,奶酪蛋糕工厂!
讲解介绍
生活大爆炸:
这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...

throw out: 扔出
bet: 打赌,确信
例句搭配:
He bet $50 that his horse would win.
他拿50美元打赌,说他的马将会赢。
I bet they are making a pile out of the deal.
我肯定他们这笔生意一定赚大钱。
tight: 紧的
spiral: 螺旋
例句搭配:
Society invariably moves forward in a spiral.
社会的运动总是采取螺旋形前进的。
This caused a downward spiral into depression.
这使经济下滑恶化为经济萧条。
gal: (口语)女孩
too soon: 太快,太早
crazy: 疯狂的
come to: 朝…来
tub: 浴盆
get the hang of: 得知的窍门
