(单词翻译:单击)
原文视听

Raj: Ha! Eat my dust, racially stereo typical plumber.
哈!吸我的尾气吧。愚古不化的呆板清洁工。
Sheldon: That's not fair. I got stuck behind a tree.
这不公平。我被一棵树卡住了。
Raj: And a cow and a penguin. Face it, dude, whether it's a real car or a virtual cartoon car, you can't drive.
外加一只母牛和企鹅。认了吧,兄弟。不管是现实的车还是虚拟的卡通车你都开不了。
Sheldon: Just need a little more practice.
只需要点练习而已。
Raj: What you need is cheat codes, motor skills and a magic genie who grants wishes to little boys who suck at Mario Kart.
你需要的是金手指,运动技巧和一个精灵,它帮Mario赛车里的小盆友实现愿望。
Penny: Hey, Sheldon, can I talk to you for a second?
嗨,Sheldon,我能跟你说几句话吗?
Sheldon: It's not about shoes, is it? I don't think I could go through that again.
跟鞋没关系,对吧?我想我受不了再聊鞋子了。
Penny: It's not about shoes.
跟鞋子无关。
Sheldon: Then speak.
那就说吧。
Penny: Um, actually, can we do it in private?
呃,嗯,我们能私下谈吗?
Sheldon: All right. Go away. I agree, it's rude, but she asked for privacy.
好吧。赶紧走!我知道,这很粗鲁,但她说要私下谈。
讲解介绍
生活大爆炸:
这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...

racially: 人种上,按人种
例句搭配:
This hatred was generated by racial prejudice.
这种仇恨是由种族偏见引起的。
Racial prejudice is (an) anathema to me.
我对种族偏见深恶痛绝。
get stuck: 卡住
例句搭配:
The zip on my anorak has got stuck.
我的皮猴上的拉链卡住了。
Here's your food. Now get stuck in (ie start eating it)!
这是给你吃的.
virtual: 虚拟的
cheat: 欺骗,作弊
motor skills: 运动技巧
genie: 妖怪,鬼
例句搭配:
In the Arabian Nights there is a magical lamp from which Aladdin summoned a genie.
《天方夜谭》中有一盏神奇的灯,阿拉丁可以从中召唤出一个妖怪。
He is very scared, looking as if he had just met a genie.
他吓坏了,好像看见了鬼似的。
go through: 通过
in private: 私下地,秘密地
