日本登月探测器重新开始运转
日期:2024-02-02 15:35

(单词翻译:单击)

ByzJYXp2COjCMLW;oggx]mscRI

听力文本

fEfG((T%g*

Japan's space agency says a spacecraft that landed on the moon earlier this month has regained power and is continuing its mission.

I;t;v=J9+(oal

日本航天局表示,本月早些时候登月的一个航天器已经重新获得动力,继续执行任务(dO%Q[&+K,G(sGIyEhgq

xOr5csjRH~Fw

Officials from the Japan Exploration Agency (JAXA) said Monday they had successfully reestablished communication with the SLIM moon explorer.

qMnUal49R.SZ+G

日本宇宙航空研究开发机构的官员周一表示,他们已经成功重建了与月球探测器SLIM的通信XeN*7=+^t]TGGEcwq6;p

5@jBwLGJ+~

SLIM touched down on the moon on January 20.

BGX*;4zlYKG@

SLIM于1月20日登月&R9u6MLl+G.90*e5

e!r+V(;ZQgg4@WNVD

But the spacecraft landed the wrong way up.

c.H.;Lzip.Z8T+)1*K

但该航天器着陆的方向不对1yST-fd8MEdJ#ZvB*~

%qE2HI#kbFX|RXDRU57

Its solar equipment was unable to see the sun.

u7SCZMr~A_Oli0mZR71#

它的太阳能设备无法看到太阳Ar@t*@C;PQ3wQA6

XZjAj[bo;5S5Xa#q

JAXA said SLIM was likely able to regain power because of a change in the sun's direction.

J~ue2Noot|vtZ|7

日本宇宙航空研究开发机构表示,由于太阳方向的改变,SLIM可能能够重新获得电力ukEC&,Pw@u!ji

gHY8S35XV9A&_!o

After the landing, JAXA used the spacecraft's battery power to gather as much data as possible about the touchdown and the surrounding area.

HTQIm=*Q]i1Qf8b

着陆后,日本宇宙航空研究开发机构利用航天器的电池电量尽可能多地收集有关着陆地和周围区域的数据~S)I3XrEU|bWt@d

O[Cn_H1NPBzIiY

The power was then turned off to wait for the sun to rise higher in the lunar sky.

ZxRoUMcrDu

然后关闭电源,等待太阳在月球天空升得更高0ISN1FMP]u1TOi

aJym=4cxq5-rS

Mission officials have said the explorer landed within 55 meters of its target near the lunar equator.

@992&0!k~7-tim&N

任务官员表示,该探测器在月球赤道附近距离目标不到55米的地方着陆u[8++%kyFhKi

;d3j96vGwzBX92Gh

It also landed in between two craters in an area covered in volcanic rock.

I4jpo1vjtOF

它还降落在一个被火山岩覆盖的区域的两个陨石坑之间tv,C+R7+cSJ54JYR

i9dvawEg!1Mh

JAXA said these results demonstrated progress in what it calls "pinpoint" landing technology.

ppD&GOuK*T((69h

日本宇宙航空研究开发机构表示,这些结果表明其在所谓的“精确”着陆技术方面取得了进步=3T4=M*g2txLL;-;|x

Nx_WKn&|!4Y@P=k-l

Past moon missions generally aimed to hit flat areas at least 10 kilometers wide.

!@sbsg%h5[qmK+TDPk

过去的登月任务的着陆点通常是至少10公里宽的平坦区域NE^~du^g-J(WF]vI*,v

ChIF=ra]L6cp&-S,n(

But the ability to land on very exact targets is expected to help support future space vehicles traveling to the moon and other places.

F+T^fkZ)XuaD*s3tnt

但是,在非常精确的目标上着陆的能力有望帮助支持未来的太空探测器前往月球和其他地方.ZBKrzFov+

f=Jskwn+uK@d7V*

The main purpose of the mission was to test the possibility that spacecraft can land on very specific targets.

]8R!%3]o)jqiHUWXPm6

这次任务的主要目的是测试航天器在非常具体的目标上着陆的可能性.x1ZLvL!paQ3

Ts%5+Mi.o6_fcJ;;L)l

But SLIM is also capturing images and released two small explorers.

9MUQnwt_Ty#s~Nx

但SLIM也在拍摄照片,并释放了两个小型探测器IxevwKzvp[|QpC-U

fPTEVLU*bR^XG8fPU

The explorers are designed to examine mineral-rich rocks and collect data on the moon's development.

l;mO[=4To%nVEDre;3~

这两个小型探测器的任务是检测富含矿物质的岩石,并收集有关月球演变的数据aU#aAuG2c&b#(!

[]pVP^#%ADTWA|rq_

JAXA has not named a specific date for when SLIM will end its operations on the moon.

1gfo_T!k(ZmOxc

日本宇宙航空研究开发机构尚未透露SLIM结束在月球上的任务的具体日期m=XSGc4^3.BsB

W(bIR|.bQVLM3_E

But the agency has said in the past that the lander was not designed to survive a lunar night.

+VNiOm.(aZbZco

但该机构过去曾表示,设计该着陆器的目的不是测试其在月夜下的生存能力4*GXRRd2eee1q;

)dxx^tw|19IM

The next lunar night begins on Thursday.

B8Iu#bMyyMm

下一个月夜将于周四开始9pb53#Ke*vh**JpjNc~

syoFXKu[;@VrfSro

The mission made Japan the fifth country in the world to successfully land on the surface of the moon, after the United States, the Soviet Union, China and India.

-zR3,3^aPjIi

这次任务使日本成为继美国、苏联、中国和印度之后世界上第五个成功登月的国家#yE^MS.M.;B9m

9K=x7S;BI=jknz_

I'm Bryan Lynn.

X0Jd~Lb#wlzQ#Rc_

布莱恩·林恩为您播报cpvWDi9V6=kuf(H=

8po~nZoi.IFy

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

ruTd|sdIra.zacKUprlBaSWJoGZ]N[4eKtF&%
分享到