德国一农民因气候变化的影响起诉大众汽车
日期:2022-06-01 15:00

(单词翻译:单击)

a2eD+(4D|kyEnmhGiD.3;xkXXDBp9%^0

听力文本

Q|TtN!dw#Rt

A German farmer is suing automaker Volkswagen (VW) for being partly responsible for the effects of climate change.

1ywI]QGo[j3uVrDGdNQ

一名德国农民起诉汽车制造商大众汽车对气候变化的影响负有部分责任YRy+P5Sv=7**gqYYe

Jqdd8qJ];_Z,qcHi#4

The man, Ulf Allhoff-Cramer, claims drier soil and heavier rains linked to climate change have affected his fields, cows and forest operations.

UnI6.[IF4bc*VC1

这位名叫乌尔夫·奥尔霍夫-克雷默的男子声称,气候变化导致的土壤干燥和暴雨已经影响了他的农田、奶牛和森林经营Sog-|rp(14;3WWUaQpe

KqxCoqimQu%)e(v(b-+

He said these effects have harmed his family business.

^CQ(N#VomWc

他说,这些影响损害了他的家族产业VawJ,M[Wr5N.t

3Kpr[HOH_yw8m@=xX)I

In the case, Allhoff-Cramer calls on VW to end its production of gasoline powered vehicles by 2030.

rfw=.9kl%w9&;xe

在此案中,奥尔霍夫-克雷默要求大众在2030年前停止生产汽油动力汽车-qbjecnbe.()0Eeo%[

=@v*g@-CK[[n~z^9Pi5

German automakers rejected a similar demand from environmental groups last year.

qo)aV,;SvbGr+]fa

德国汽车制造商去年拒绝了环保组织的类似要求gzw@p00uW0XG44

0Nk1DH!_t)HL+c]h2

"Farmers are already being hit harder and faster by climate change than expected," Allhoff-Cramer recently told reporters.

+..Lva8W5.

奥尔霍夫-克雷默最近告诉记者:“农民受到气候变化的打击比预期的更严重、更快mi#Kt;Ji*SX3|H_vX。”

fT2@-3lC#e^TWxN(o^)

He has argued that since VW is the second-largest automaker, it should take responsibility for environmental damage linked to climate change.

Y)qplAx,Fx[U8

他认为,因为大众是第二大汽车制造商,所以它应该对与气候变化有关的环境损失负责@FR]P3NYZa@#!

C2-YDY_pxOW1C2&ssKi

During a recent hearing, a court in the western town of Detmold asked Allhoff-Cramer and his lawyers to provide additional details to support their legal arguments, Germany's dpa news agency reported.

[E0oCOVsp@k!%fFn+

据德国德新社报道,在最近的一次听证会上,西部城镇德特莫尔德的一家法院要求奥尔霍夫-克雷默和他的律师提供更多细节来支持他们的法律论点3KPvIeOv*r

Nq3prFqd(SY8rO

The judge also asked whether the farmer had already suffered climate-related damages or is still expecting them.

A+45OwuxRbi&RFZ6

法官还询问这名农民是已经遭受了与气候有关的损失,还是仍在等待损失%(qgMS,8q)XsDC

79yxOZLCypK

The next court hearing will take place on September 9.

-bf*fkCMO[j~97xO^D

下一次庭审将于9月9日举行Nk_vq-==qEa

]Mbpg][Tpgj5bvk.K

The case is supported by the environmental group Greenpeace.

Cc0sw)BCn6o~#fs

该案件得到了环保组织“绿色和平”的支持[,mo@aO,Wn;%N&I|q16-

FJ&vibMBgX&AXx=fK5H|

The organization has supported similar legal efforts in Germany that sought to hold companies and the government responsible for the effects of climate change.

.zh5X,(_q#y[P%9~wK;a

该组织曾在德国支持过类似的法律行动,试图让企业和政府为气候变化的影响负责;pL_lHjZSeQQ

x*%s3vwKrqJ~HO

Such cases have had mixed success.

FCx&l^W]P^S3vPc

这类案件的结果好坏参半-zLJyn&v9AiRxI

31Ou4.!Nr9d9P@Mbl.

Some have been dismissed, while one made it to Germany's top court.

G^VxAG6C_VPWXPq9Sp)m

一些案件被驳回,而一个案件成功被德国最高法院受理CD+A@Ft53M%V~Asgu

;AZNjsZEsY1dzyN|E

Last year, the high court in that case ordered the government to increase efforts to reduce carbon emissions.

)fVL+r]21h

去年,最高法院在该案中命令政府加大力度减少碳排放@-g7!Leh%^PtD8&wIP

n()YOD;|iBo|CCw]7sw

Volkswagen said in a statement that it aims to reduce its emissions "as quickly as the business allows."

hM(#FgUHg]z

大众汽车在一份声明中表示,它的目标是“在业务允许的情况下尽快”减少排放]T-EDPk+;BoZji=p.HE

~oiu!gr1SQ;a9t3

VW has set a 2050 goal to cut carbon dioxide emissions to net-zero.

Wyr-2fXHvy5

大众设定了2050年目标,即将二氧化碳排放量降至净零rq&U#-GgDc8u

pD87@qAJG@JezHpH

"Volkswagen stands for climate protection and rapid decarbonization of the transport sector, but cannot meet this challenge alone," the company said.

rWN~4H@jlpPTui.(p6Q

该公司表示:“大众汽车支持气候保护和运输行业的快速脱碳,但无法独自应对这一挑战3(oS0iQKGv%ZraY(O|f。”

Ggbp~qYnPme;,!Y3

It added that such progress also depends on government rules, technological development and buyer behaviors.

HmK&]khaj6zpW

它还表示,这种进步还取决于政府规定、技术发展和购买者的行为#[YXx-gJ3Lu6ATXJ]tay

^+haTH);db

VW said lawmakers should be the ones to decide on climate change measures.

ba_[chxz@kq

大众表示,立法者应该是决定气候变化措施的人=d76_=T(bOR2svynM,

CBmI[Mk|ye

The company said it would "defend this position and ask for the lawsuit to be dismissed."

J*Vy%(J=1T(

该公司表示,其将“捍卫这一立场,并要求驳回诉讼esuO29e+Bprhk。”

&7ol)JM_24fJ-!%[f,5

In 2015, the U.S. Environmental Protection Agency discovered VW was using software that let diesel cars pass emissions tests, but then turned off pollution controls during normal driving.

^ZcQOWMOwAFiH#Ewt8

2015年,美国国家环境保护局发现大众使用了让柴油车通过排放测试的软件,但之后在正常驾驶时关闭了污染控制装置opwj.luN+w|p^j]

uaD+6lX|AW1fI

The company apologized for its actions and paid tens of billions of dollars in fines, business costs and damages to car owners.

set6!,BiDUZnebQlA2

该公司为其行为道歉,并向车主支付了数百亿美元的罚款、商业成本和损害赔偿J7c+Ue3)8EeyVz+.Zq

--BgSyRuz&_ff8

I'm Bryan Lynn.

k(HV72v&oK,=^y|i

布莱恩·林恩为您播报YMOsF2p^&JXQ

]UJK9g=H4(Wi=

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

#@3E;5t5IIDC%#e]%KX0aV5d+8XRg*sl#Cm;
分享到