VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):现代科技帮助修复名家名画
日期:2014-03-26 11:24

(单词翻译:单击)

7kT8Y(#9i014|(Lnq)xsh-,n

听力文本

32Y5t;wJA6UXG

Bjhb9Fm=Nuc9c

From VOA Learning English, this is the Technology Report.

17^;n|T*n#iq@]gM

In the late 1500s , the artist El Greco created a large painting called Saint Martin and the Beggar. It is very famous. The artist's real name was Doménicos Theotokópoulos. He was a Greek and lived from 1541 to 1614, though he spent most of his life living in Spain. El Greco means "the Greek" in the Spanish Language.

m(JMqOYt+h8V

Art experts believe that he painted Saint Martin and the Beggar sometime between 1597 and 1599. Experts believe the painting was covered in the 1940s with a clear protective varnish, but the substance has discolored the art work.

z_pUmD4cZT(

Conservators have been attempting to repair the work at the National Gallery of Art, in Washington, D.C., they are preparing it for a series of shows marking the anniversary of El Greco's death.

ma;BW.[W3puaZTW

Ann Hoenigswald is the lead conservator at the National Gallery of Art. She carefully cleans the painting millimeter by millimeter. She say the art work needed treatment because the varnish was turning yellow, and changing the colors of the paints El Greco used.

|kC-o6g+Lqdjl^D.^s3]

"The whites turn yellow, the blues turn green. It really dulls down the vibrancy of the tones the artist intended," said Hoenigswald.

@iV(91B2,KRJ]Kvk&Z]K

Before the repairs begin, scientists used microscopes, special infrared cameras and even x-rays to see if the painting had been damaged or changed. These imaging tools let them see below the top layer of paint. The examination showed how El Greco made changes to the painting.

"Initially you can see the bridle was a little bit higher and most likely because some of the paints become more transparent as they age that's why we're seeing this line under here," said Hoenigswald.

Ru|sju7Te]mL

Ann Hoenigswald has been working on Saint Martin and the Beggar for about a year, her work has helped bring back the painting's original beauty.

xb^9~t0&ASsm-fWP

"All of a sudden the depth of the painting, the background seems to recede even more and the foreground comes forward and, as you can see in this picture, the whites become so dramatic, and so dominant, and the contrast between this gorgeous blue and the white becomes much more forceful than it was before," said Hoenigswald.

.jXm;7*R08XSc#11JP

After cleaning the painting, the art conservators put another product on it - varnish created in a laboratory. But this synthetic varnish will not change in color as it grows old.

20o7-^i.JA1f&E

The art work is to be put in a protective cover and sent to Toledo, Spain, the place where EI Greco painted it. The National Gallery of Art is giving the painting to the museum of Santa Cruz in Toledo for a short time. It would be part of the show marking the 400th anniversary of El Greco's death.

Ue*RW-=&g|RPcWX|*

And that's the VOA Learning English Technology Report.

3IGWDxq~Y#AiP25(H

文本来自51voa,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

)pCAk4g4t@aJE)l

词汇解释

1y26.Nf|5j(kCMvT3

1.varnish n. 亮光漆,清漆;虚饰;光泽面 vt. 装饰,粉饰;在…上涂清漆;使…有光泽

The varnish comes in six natural wood shades.
这种清漆有6种天然木材的色泽可选%pSxkIW9S*)gnwN&KK

EWVWP#PEhxK7td9WSS]R

2.vibrancy n. 振动;活力

0rdJDZicnI2~Z

I like the vibrancy of her character.
我喜欢她的活泼性格o=));zc6d%

reyNcm#CxoC;nP-

3.recede vi. 后退;减弱 vt. 撤回

.bWlq,b&93

The floods gradually receded from the fields.
洪水从田野里逐渐退去FFc1H+E1_]Jgiq

yX)-%ZEiM9

4.foreground n. 前景;最显著的位置

qXFAVC);[Zm+=C7q

The figure in the foreground is the artist's mother.
图画前景中的人是画家的母亲rXvaRIYw%uRds&m[,7HX

)bLxspu_[uPpHVe^3GK~

内容解析

hS#mRA#j^T

1.Ann Hoenigswald has been working on Saint Martin and the Beggar for about a year, her work has helped bring back the painting's original beauty.

0Z!ZP4UOda3K5ufykb)

bring back 拿回来;使…恢复;使…回忆起来

;9Pnc&[5G;2d1

His singing brings back memories of my father.
他的歌唤起我对父亲的回忆q8H]P!8+Q~lTW8_+|

1cliemlDKQzJHHwL+;=

The country has brought back hanging as a punishment.
该国已恢复了绞刑qi)e;Y%rp|d+IMD^)#

Qe84!j+;lza16

His stay among the mountains brought him back to health.
他呆在山区休养因而恢复了健康@x#3,3eKfD[1#

[f7u+yF;MU5(PNY

参考译文

C%xP]30WTpfEiedu!oI

这里是美国之音慢速英语科技报道ije7(QWj9W

5CH@0nGumDV5StI4J

在16世纪晚期,艺术家埃尔·格列柯创作了一幅名为《圣马丁与乞丐》的绘画作品,这幅画很有名ZK(@Zvih&a。艺术家的真名是多米尼克斯·希奥托科普罗斯,他是希腊人,生活在1541到1614年间,但他大部分时间都居住在西班牙i~NhgLOX#X.iP[@tIE。埃尔·格列柯在西班牙语中意思是“希腊”MJQ]XC1pPU&Y

nKVEIBh_]m_

艺术专家认为他是在1597到1599年间创作《圣马丁与乞丐》这幅画的,专家认为这幅画是在20世纪40年代被发现的,画上覆盖了一层透明的防护漆,但这种漆已使画作掉色JM!B[8WMS_VF~-a

RrWVW8j[Mq#4Qwq+Jbh6

修复员试图在华盛顿的国家美术馆修复这幅作品,他们准备举办系列展出来纪念埃尔·格列柯逝世周年ZI8LvVDZ9dnP45

VM7_Xapnw[

安·亨尼斯瓦尔德是国家美术馆的高级修复员,她一毫米一毫米地小心清洁画面,她说这幅作品需要修复,因为漆正变黄,改变了埃尔·格列柯使用的颜料的颜色C~rG4q4pD1

uMbTJS)2&l*O~D)y

“白色变黄,蓝色变绿,这样就削弱了艺术家希望表达的活力LS8-1N4HOt。”

_enP@IO&,g;XX;RK9UI

修复工作开始前,科学家使用显微镜、特殊的红外摄像机甚至X光来看画作是否受损或改变,这些图像工具帮助他们看画作表面以下的情况IT1Wu6lCk*eBAXM[Q。化验能看得出埃尔·格列柯是如何修改这幅画的Rm.[fxZ8j_

6JpX1h7TVx*^M]PNnAYY

“最初你能看到马勒比较高,这很可能因为部分颜料经年累月变透明,因此我们能在下面看到这条线SF7-z;9ExBvv。”

@3667P2@_+f

Ann Hoenigswald修复《圣马丁与乞丐》已经快一年了,她的工作使得画作恢复了最初的美M13nRek0%QH_B@xL|

EtSR&*zhSgQZ;H;A&

“突然这幅画的立体感和背景似乎开始减弱,前景开始凸显,白色变得更鲜艳和突出,蓝色和白色的对比使得作品更加有力8cHi%gG[;a6FHA7L。”

|JyeH=@4y%

清洁完这幅画后,艺术修复员们给它覆盖上另一层东西,就是一家实验室制造的油漆,但这种合成漆不会随着时间变迁而改变颜色bS0tk38-|!M5g&ii5%h

1,KL&+L&(A,6FCg

这幅作品将被放进一个保护罩,然后送往西班牙的托莱多,就是埃尔·格列柯创作这幅画的地方=;w;4&*;Sx9x。国家美术馆将这幅画暂时送给托莱多圣克鲁斯博物馆,作为纪念埃尔·格列柯去世40周年展出的一部分,+RU%wewsC5h

+cl+nZP!NZWq

这里是美国之音慢速英语科技报道JtqRuHg1%n2zT

uSmGAVoxVBBLKX

点击此处下载本期VOA慢速新闻讲解PDF与音频字幕

tZqWP(3=h6*s6Cn|JH7jiV5!EMzpjY[QO]efDy
分享到
重点单词
  • forcefuladj. 有力的,强烈的
  • vibrancyn. 生气勃勃,鲜艳,振动
  • contrastn. 差别,对比,对照物 v. 对比,成对照 [计算机]
  • syntheticadj. 综合的,合成的,人造的 n. 人工制品
  • transparentadj. 透明的,明显的,清晰的
  • originaladj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的 n. 原件
  • dominantadj. 占优势的,主导的,显性的 n. 主宰者
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • recedevi. 后退,减弱 vt. 撤回
  • saintn. 圣人,圣徒 vt. 把 ... 封为圣人