VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):国际球赛上的门线技术
日期:2013-07-04 09:16

(单词翻译:单击)

eriFgWlhD3Ty)S,6~kr7H&+7vQEgx7!jU#Id

听力文本

From VOA Learning English, this is the Technology Report.

Goal line technology made its debut in international football at the Confederations Cup in Brazil that ended on Sunday. The move to goal line technology follows international pressure on the sport's governing body FIFA after a missed call in the 2010 World Cup.

Video replays of a match clearly show that England's Frank Lampard had scored a goal against Germany. However, that goal was denied because neither the referee nor linesman saw the ball cross the goal line. The incident caused such a stir that FIFA approve the development of goal line technology. That technology was put to the test at the Confederations Cup in Brazil which began June 15.

Bjorn Linder is the chairman of GoalControl, the German-based company that won the goal line technology contract for this year's Confederations Cup.

His team spend weeks in Brazil before the games as part of the FIFA certification process.

"The whole system uses 14 cameras that are installed on the catwalk. We have seven cameras per goal and computers that are connected to those cameras. The computers are catching the images, around 500 pictures per second."

Computers track the path of the ball in real time and reconstruct the play.

"Once the computer perceives the ball has crossed the goal line, it gives a signal to the referee's watch, so all the referees on the field receive the signal. It vibrates and gives an optical signal ‘goal' and he knows a goal has occurred."

Electronic eyes on the goal line may settle arguments, but the data is still only a reconstruction of reality.

Nic Fleming is a London-based science and technology writer, he believes the use of goal line technology is a chance to educate people about the role of uncertainty in science.

"These are fantastic tools, but let's be realistic about their limitations, that science is about probabilities. What better way than to have this message in a game so popular."

GoalControl claims an accuracy of plus-or-minus 5 millimeters, this is well under FIFA's minimum requirement of plus or minus 3 centimeters.

Nic Fleming would like to see that number flashed on the screen. He says viewers could compare the replays to the computer reconstruction and learn a little science.

"The wider point really is that science is central to many public debates today, whether that's climate change or nuclear power or genetic modification. In all of these cases science provides probabilities. It does not provide yes-no, black-white answers, and it's quite important to the public understands that."

Goal-line technology may become a central part of the sport, but it is important to remember that is still the referee, not the computer, that makes the final call.

And that's the Technology Report from VOA Learning English, for more about reports, visit our website at 51voa.com. I'm June Simms.

文本为51VOA听写整理

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载


词汇解释

1.referee n. 裁判员;调解人;介绍人

He shrugged at the referee's sentence.
他对裁判的判罚耸了耸肩QvFzhusUS8d8V

2.linesman n. 巡线工人;前锋;架线工,线条员;巡边员

That football player appealed to the linesman.
那个足球运动员听取了巡边员的决定Wnwzd4.B9uK[h#IV

3.certification n. 证明,保证;检定

He received his certification as a high school English teacher.
他取得了中学英语教师证书CeR+(,+pJ3o2=z-DtYv

4.probabilities 可能性,概率(probability 的复数)

We balanced all the probabilities of the situation.
我们对形势的各种可能性加以比较与斟酌sz,f@Jt(yzb)

参考译文

这里是美国之音慢速英语科技报道OF%g;*3G11vaDFs

在周日结束的巴西联合杯国际足球赛上,门线技术首次亮相mcW=RqnRYTS。2010年的世界杯中出现误判事件以来,国际上就向足球管理机构FIFA施压,门线技术便由此诞生IbFXljIKcEVlZ|rZ

视频回放很清楚,显示英格兰队的弗兰克·兰帕德踢进德国队一球Wm*mdId^kyc~gZlG35。但因为裁判和边裁都没看到球越过球门线,所以这个球就被判无效swUK[.cHtc5zPY[。这件事引起轩然大波,于是FIFA就决定批准开发门线技术,该技术在6月15日开始的巴西联合杯比赛中接受了检验+a(+FllJbMvXx]Eh1(+u

比约恩·林德是GoalControl公司主席,这家总部在德国的公司赢得了今年联合杯门线技术的合同n]5%]+t&MD@n4+PVUa9q。他的团队赛前在巴西呆了数周,这是FIFA验证程序的一部分3;TOyjmY0SJ56Q.!Ah

“整个系统使用14个摄像机,每个球门安装7台连接到电脑的摄像机,这些电脑以每秒500张的速度捕捉图像3.@vedk@O19Q,nze。”

电脑能实时追踪足球的轨迹,并再现比赛029BkSk@E8VPnisO4w8

“一旦电脑发现球越过球门线,就向裁判的手表发送信号,这样球场上的所有裁判就能收到这个信号flI]H_sW[a。手表会震动,显示光学信号‘进球’,这样裁判就知道进球了4F2rVH06YQlQ。”

球门线上的电子眼可以解决争端,但其数据只是对现实的重新构建odfS(9iNXTfh1(OY

尼克·弗莱明是伦敦的一名科学和科技作家,他认为球门线技术的使用可以提供教育人们科学中不确定性作用的机会JvyeYYBkqv|P4zbBoA

“这是了不起的工具,但要对其局限性抱现实态度,科学是有关概率的东西,在如此受欢迎的赛事中传播信息,还有比这更好的方法吗?”

GoalControl声称其精确度在正负5毫米之间,低于FIFA正负3厘米的最低要求uyF*U5q;vuEa+

尼克·弗莱明希望看到这一数字在屏幕上闪现,他说观众可以将回放和电脑再现作比较,并了解点科学知识&;tW;,]73kiqK+]C+x

“更广泛的看法是,科学如今成为很多公共争议的焦点,无论是气候变化、核电或基因改造[Hi0C|wl(=i。所有这些案例中,科学都提供了可能性y5E|EO#9Ygj[6E+-3。并不是非黑即白,而重要的是让公众明白这一点Sx7&wjHGD_!(RnK+IH。”

门线技术可能会成为足球运动的重要部分,但要知道,仍然是裁判决定最终胜负,而不是电脑aZSeGpUiHy2*RH3M*

这里是美国之音慢速英语科技报道,我是琼·西姆斯yu%1jP1ow(XCn

v]~v+D%^eik

hS|v-iTs[ezlz2pXY

YIYFc!yWq5ZU2Gs5EUy

n|0c;XIrj,Z

点击此处下载本期VOA慢速新闻讲解PDF与音频字幕

_+H#3Ov^_;~sGjJ8_lf3weZ3It6nI@jnXL9at7rQyO1X5PX5w90DtP1b;
分享到
重点单词
  • uncertaintyn. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • trackn. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲 v. 跟踪,追踪
  • certificationn. 证明,保证,鉴定
  • refereen. 仲裁人,调解人,裁判员 v. 仲裁,裁判
  • frankadj. 坦白的,直率的,真诚的 vt. 免费邮寄,使自
  • probabilityn. 可能性,或然率,机率
  • accuracyn. 准确(性), 精确度
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的