VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):亚马逊获得无人机递送专利权
日期:2015-05-21 11:50

(单词翻译:单击)

GYAmp+NF|K2UUbM_rv!&85nZYU

听力文本

)=Q~FrjbUvve*-1F

Amazon.com has received patent rights to send its products to customers by unmanned drone aircraft. The company is the largest U.S.-based online seller of products. It delivers those products to customers electronically, by mail and by other delivery services.

0OiNQgH=E~1wQ^

Now, the company has received a patent for its planned drone delivery system. A patent is "an official document that gives a person or company the right to be the only one that makes or sells a product for a certain period of time."

g.0M5i~hHToYK&

In March, federal officials gave Amazon permission to test its drone delivery plan. But even with a patent and the ability of drones to make deliveries, it does not appear the company will put its new delivery system in place any time soon.

Xw&pQRm*k%%j]33e

The U.S. Patent Office published the document. It describes Amazon's plans to use the Global Positioning System, or GPS, to deliver products to homes and to wherever people are.

r%LEi!*i!2c78)5z

The drone will use a customer's mobile device -- usually a smartphone -- to avoid hitting people or buildings and to identify a safe area to land. The company wants to deliver products within 30 minutes of people ordering them on its website.

QUe^e#@9m1S!!u

However, the Federal Aviation Administration, or FAA, is worried about security. Although it gave Amazon permission to test the system, the agency said the operators must be able to see the unmanned planes. That greatly limits the delivery area.

Ai*oZ2Fpo5ox1J0

Loretta Alkalay is a professor at the Vaughn College of Aeronautics and Technology in New York and a former attorney at the FAA. She told VOA on Skype that Amazon is trying to find a way to show the FAA that its drone technology is safe.

zj[T#ISG)-i6S3g05^

"I think that they're, they're going to have to work on those in parallel with advancing the new technology. So I don't, I don't see the security problems as being something that should stop the technology."

]lr|0whY1#TPuN

Amazon is not yet offering drone delivery. But Professor Alkalay says it will not be long before it does.

U3d]ivPKX(R

"I do think that in, in the reasonably foreseeable future they're going to start doing deliveries. We already see deliveries being done in disaster areas, in remote areas. I think there's a huge demand for that type of delivery."

NZb,leorJ&XT

Professor Alkalay says there are concerns that the drones will crash into objects or people, or that the products and drones will be stolen or intentionally damaged. But she says that is because many people believe the drones would only deliver the products to the front door of a house.

b(qOCQIJcx;

"If you think of drone delivery perhaps to your rooftop, then you would have an opportunity to separate the pedestrian and the vehicular traffic, and at the same time separate it from air traffic."

&k@.*J8Sy6(o7n

Professor Alkalay notes that American homes are not currently able to receive deliveries on their roof tops. However, it is possible that homes will one day have special areas on their roofs designed to receive product deliveries.

#gvyZaD*l!LJK1-*q*2|

I'm Christopher Jones-Cruise.

)aOQOMx_KNt

词汇解释

z[jNr)[)J+.EK4

1.delivery n. [贸易] 交付;分娩;递送

f=Ri4@58=t_rfQF46s9

I got a delivery of fresh eggs this morning.
今天早上我收到了一批新鲜鸡蛋IVwgxVd_t7QGK(#W~%Z

o0bt=MHDY*=NxfjH

2.aeronautics n. 航空学;飞行术

D(6cgLc(qb

National Aeronautics and Space undertakings have made great progress.
国家的航空航天事业有了很大的发展+f~L*BnMoP]b

[ju|0_pDbgVwu[!.Jb

3.intentionally adv. 故意地,有意地

Ls_4w|jNcqTMK

The figures are intentionally misleading.
这些数字是在有意误导WcgS=8;|3JQfn)

|wo.bnYik0+0!Hhq_Z)R

4.pedestrian adj. 徒步的;缺乏想像力的 n. 行人;步行者

;gk7uvP#^Z

The lorry driver escaped unhurt, but a pedestrian was injured.
卡车司机安然脱险,但有一位行人受了伤b_glQd9N+@Ij!n)UdPe

[oIGn_)e0[1tMcWM

5.vehicular adj. 车辆的;作为媒介的;用车辆运载的

+Ux~_)7[UVE

The road is closed to vehicular traffic.
此路禁止车辆通行]&tkf3s,GC,_N4Q

Y-g_Nu=(_=9WEwaFDi

内容解析

2H7Th60Nq~Xn*0

xEkiev-nlE)OaTl#[jY[

1.But even with a patent and the ability of drones to make deliveries, it does not appear the company will put its new delivery system in place any time soon.

wH]gOg[20Q7;

put in place 到位;落实到位;正在实施

Kr!zGF8yq=VnaWz3

They put in place the tools of my new business.
他们把我干这一新行当所需要的用具安放得井井有条e]L86IVTta

XtxnBsF3tv

They're offended by the elaborate security measures the police have put in place.
他们被警方部署的繁复安全措施惹怒了app0oIqt@oTGtuh,Lv

-R%WqV|O0Dd2KD(MRKG


2.I think that they're, they're going to have to work on those in parallel with advancing the new technology.

B1hslrWmT0U

in parallel with 与…平行;与…同时

Dz.]RaLI9wir

Do the emotions develop in parallel with the intellect?
情感与智力是并行发展的吗?

7l*ni#|n_Aulq0V;_|

Davies has managed to pursue his diverse interests in parallel with his fast-moving career.
戴维斯在事业突飞猛进的同时并未放弃自己广泛的兴趣爱好Q7,mYQZFPIvw8f*3yM

XzZT0fg[YUc+wwjr

^6hpxzR1IGcbm%

参考译文

|=CfTj.sf91[

亚马逊已得到用无人机给顾客运送货物的专利权,该公司是美国最大的电商,以电子、邮件和其他递送服务将商品送给顾客j%W2|pjNi1

&Ywl%opVidw0s5

现在,该公司得到这个专利,将用于计划中的无人机递送系统k8FVI0w,2];bjkO#n。专利是指授权给个人或公司在一定时间内成为某种商品或服务唯一制造者或销售者的官方文件p|;tSvQm~X90DkC

*HJEzGT2Ww@PHR,

3月份,联邦官员允许亚马逊测试其无人机递送计划,但即使有了专利和用无人机运送的能力,该公司近期看来不会很快推出其新的递送系统t@t0V2vnfxnYy

lOxv5[N02]r*ax18b!d

美国专利局公布了这份文件,描述了亚马逊计划使用全球定位系统(GPS)将商品送货上门UV#O!sfl;A

l28t1N9F~QB2LXIT)3

无人机将使用客户的移动设备——通常是智能手机——来避免撞到人或建筑,并识别用于降落的安全地点O~v0t)u8+,_3^=XC;。该公司希望在客户网上订货30分钟内将货物送到&^4PiRC5~-;tU~sHC]s^

8lZlnDR^+B[jv

然而,联邦航空管理局(FAA)担心安全问题,尽管允许亚马逊测试该系统,管理局还是表示,操作者必须能看到无人机,这样就大大限制了递送范围vq.16MpN%7ZyC

LJ)XI7ZZP-6J-6W

洛雷塔·奥克利是纽约沃恩航空技术学院的教授,曾是联邦航空管理局的代理律师,她通过Skype接受了美国之音的采访,她说亚马逊在想办法向FAA表明其无人机技术是安全的j+z7v8VqTNo1v

IXc#*-.Fo7xUG6*6N

“我想他们必须在开发新技术的同时解决这一问题,所以我认为安全问题不应该成为这项技术的阻碍6Sf!V).*!VP~1S0nk。”

#DVHfqE8g@

亚马逊尚未提供无人机递送服务,但奥克利教授称很快就能实现这一点c9FQwWMlrjDs

N+y=J%A6;pC&HL70JN

“我认为在可以预见的未来,他们准备开始这种递送服务,我们已经看到无人机在灾区和偏远地区的使用,我想对这种递送服务的需求会很大of+w@l0O~wTKy。”

#&)kr+Tct~hhPv#)9F6

奥克利教授说,人们担心无人机会撞到物体或人上,或者商品或无人机会被盗或被人故意损坏nM8tSKC13Y_.[m3k。但她说这是因为很多人认为无人机只会将商品送到房子门前vx8)vY8iH.Afqi-fWB

6UNG69-q]odLab

“如果你考虑到无人机可能会到你的屋顶上,那么就有机会将行人和交通车辆分开来,同时也会将空中交通分开来sgb%~8]LA;#t。”

zEv7)R-uiIr*Y0

奥克利教授指出,美国住宅目前还不能在屋顶上接受递送,但未来可能在屋顶上有专门的区域用于接收货物递送R8)BQA.6AUX9P

Dim3mX4*IE)I3-(

我是克里斯多夫·琼斯-克鲁斯am6)WomQQ3fZ

d(.Up,6ZFOB3ORv

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

ux#pYgn-~dbIba;_MZ48.,8%e@CHO5|SCt)_u.oZ1U=+tTj
分享到