天文学家发现最远恒星
日期:2022-04-14 10:55

(单词翻译:单击)

_M;(8oQ]dZv+g!0fj*vrojWQ=&MB#P=@

听力文本

7d^2#PrO*eqe^)yTl~,

Space scientists say they have identified the most distant star ever recorded.

DOBph_9*([S=4E|

太空科学家表示,他们已经发现了有记录以来最遥远的恒星ReTD-StqhBcLTds,AX[(

anC;C#coTL;-r=z%K]0

Astronomers made the discovery with the Hubble Space Telescope, operated by the American space agency NASA.

#iPS0oNd#J1+*C]pm5

天文学家通过由美国航空航天局运营的哈勃太空望远镜发现了它zVMjcwE*|DF

=PL);Gp@8g_[1bFS

Researchers estimated the star was 50 to 100 times the mass of our sun, and millions of times brighter.

#lxN^yGS]y,d

研究人员估计,这颗恒星的质量是太阳的50到100倍,亮度是太阳的数百万倍d,6&sw4#JPD

L99c,6Tn(!E~RF]

It takes billions of years for light from distant stars to reach Earth.

dc|zKJk,7+[

遥远恒星发出的光要花数十亿年才能到达地球,CdWs2&@Xy2)%FW!.

]5;Dd6Qbbqz.8-~

The team said the star's light is believed to have traveled for 12.9 billion years before reaching our planet.

zR]N#*3txnsDhj,0n=

该团队表示,这颗恒星的光被认为在到达地球之前已经传播了129亿年+dg.1Iv5s-T^

A2jLcJ2cQ=_vuJm,

This means the star would have existed when the universe was about seven percent of its current age.

a1XIo72Gp1PM|

这意味着这颗恒星在宇宙大约是目前年龄的7%的时候就已经存在了Sn^uQ*hyKPAAA|ch|

3;BOa1QmQMf2

A member of the research team, Brian Welch, named the extremely hot and bright star Earendel.

Yo-9y=&|k_,~h.v%=N*+

该研究小组的成员布莱恩·韦尔奇将这颗极热、极亮的恒星命名为厄伦德尔a0K009FeBA(n9G

C569rWUGXR

That is an Old English name that means morning star or rising light.

3MtAIgx@9wJp

这是一个古英文名字,意思是晨星或升起的光芒-]h@9QsX7@e4=v.p

-0qI;kNzpTHQvi

"We're seeing the star as it was about 12.8 billion years ago, which puts it about 900 million years after the Big Bang," Welch said.

0)ybB!M.;.@

韦尔奇说:“我们看到的这颗恒星大约是它128亿年前的样子,也就是大爆炸之后的9亿年0)Qj,cxAMlXV@oP。”

vrw~mG8^Ds

He is a doctoral student at Johns Hopkins University in the state of Maryland.

_R9znERANH(Y.Q

他是马里兰州约翰斯·霍普金斯大学的博士生Fx@c~GjJUmE7l#NvT

.Oq!UV07CvMKh

He was the lead writer of a study describing the finding in the publication Nature.

_Q,JZx*j6n

他是发表在《自然》杂志上描述这一发现的一项研究的主要作者OSv20,m&T5bp

MbLM!_Lwjs7=Bdx*~,5

The Big Bang is the explosion that many scientists believe created the universe.

[V%ABinUnKH[W0DE35[

大爆炸是许多科学家认为创造了宇宙的爆炸RXH#D433XpH%Lrx|2Q

w|g(aOW[M!WD

"We definitely just got lucky," Welch said of the discovery.

G+-YgO3!c+Dmw,o

韦尔奇在谈到这一发现时说:“我们绝对是幸运的U3M#2)PV-~2SxYgh。”

(K*^!W=wz^,gIC

Although scientists on Earth can now see its light, Earendel itself surely no longer exists, Welch said.

5vN#Mi&uv~(Rd&=OV

韦尔奇说,尽管地球上的科学家现在可以看到它的光,但厄伦德尔本身肯定已经不存在了jkl;J@!b0e8b

CGneBTNnS%^bE[H

This is because such huge stars have short lives.

U0qHEVnssBf

这是因为如此巨大的恒星的寿命很短S^(kO)0kL51MWyq_QIc

6[^Hw9W(@qcBa

The star probably existed for a few hundred million years before dying in a supernova explosion, Welch added.

MP)0XJj48XZv79&lx]bi

韦尔奇还说,这颗恒星可能存在了数亿年,然后在一次超新星爆炸中死亡%0zM]LW6S*]rSZLmPVG

Irbx0BJKMIdhxn

The previous record-holder is named Icarus.

;G,5kXzq&lLjdXBMm@XT

之前的纪录保持者名叫伊卡洛斯ZH#C|avMTHCD

eiC~!Q,e+_bz]gTOQ1A

It is a similar, huge star observed by Hubble.

MT5qbRM+ul^IEopl-nA

这是哈勃望远镜观测到的一颗类似的巨大恒星_7ID@OcPFDol6L]~9

gLo8@;Wy,dpK*u[,3C_

It is believed to have formed 9.4 billion years ago.

YX=i3kE;I-^ZG0

据信,它形成于94亿年前GQ_.M3ufV_S

o8JW6W3QKxGIz.B^Xe~

In both cases, astronomers were able to see the light from the star because of an effect known as gravitational lensing.

h2BeKv.q]0dggW_mz=_.

在这两种情况下,天文学家都能够看到恒星发出的光,是因为一种被称为引力透镜的效应KLl954XhTjV,

zI!y.Nceu0wwK

It is the result of gravity from groups of closer galaxies between Earth and the star.

||Km(TA5[c|cM]5M

它是地球和恒星之间距离较近的星系群引力作用下的结果~JvHRE4ow4[yx6a

Da2_aP6p.fVw

The gravity acts like a lens to magnify distant objects in the background.

mtW&QKG7OwiKJ^CNxW

引力的作用就像透镜一样,可以放大背景中远处的物体Yp[pK.uOXLo|m

IY1Su7,ulT~

Hubble has observed the light from galaxies that date to about 400 years after the Big Bang.

|0X@Znp^]V

哈勃望远镜观测到了大爆炸后约400年的星系发出的光A4&&KEqO@WRSb

Cl)-(mR|%w

But individual stars at such great distances are not possible to identify.

D~4Bapb[q814[ZqgLh_P

但是,距离如此遥远的单个恒星是不可能被识别的YlwCLm@cmc

dFO3!m.MS|6y1HJpS

"Usually they're all smooshed together," said NASA astrophysicist Jane Rigby, who took part in the study.

Q~ATRg.*@hZx]+

参与这项研究的美国航空航天局天体物理学家简·里格比说:“通常情况下,它们都混在一起.Y6=1rw5diORJjAm]9。”

F=U@-mA]s)])yhI)*ppG

She said, "Here, nature has given us this one star--highly, highly magnified, magnified by factors of thousands--so that we can study it."

GG^oYLWPEPbzp+tMtl-j

她说:“在这里,大自然给了我们这颗恒星——高度放大,放大了数千倍——这样我们就可以研究它|*TsqlP9x_ke],。”

%RutHiT&ZQt

"It's such a gift really from the universe," Rigby added.

BR14tPH,!|oU

里格比还说:“它真的是宇宙赐予的礼物*.Lj4ZCSx2]*。”

]5L&oYQ|01DrT

Welch said that Earendel may have been the main star in a two-star system, or possibly even a triple-or quadruple-star system.

7qTs@qs^U,sTZ

韦尔奇说,厄伦德尔可能是双星系统中的主星,甚至可能是三星或四星系统中的主星#|VZ#v9aQXi5P

,AQ)FiV#;sZ7s

He noted that there is a small chance it could be a black hole.

y3IEth*bIf;j

他指出,它是一个黑洞的可能性很小iHCCuC5OG%7eh97

q++P]um!)EC

But he added that observations gathered in 2016 and 2019 suggest that is not the case.

B^yIdQ|gfAJxnV|DS

但他还说,2016年和2019年收集的观察结果表明,情况并非如此v)28P^CX|9

R.0LO1=]@%vk

The researchers said NASA's James Webb telescope should help them learn more about the star and its parent galaxy.

*6]vjIrAX@1a7V7

研究人员表示,美国航空航天局的詹姆斯·韦伯太空望远镜应该可以帮助他们了解更多有关这颗恒星及其母星系的信息ec8SvPb(1N+O0XV

umhtv#,wY[eIlz30

The Webb telescope is 100 times more powerful than Hubble.

-EZC&fgPfrW]ymm

韦伯太空望远镜的灵敏度是哈勃太空望远镜的100倍-#v1fl2m[*ZO#

EQ7nOD2ERK~8N)NHu

Rigby said that by studying stars: "We are literally understanding where we came from because we're made up of some of that stardust."

.hIf*YHKP=&_Q

里格比说,通过研究恒星:“我们确实了解了我们从哪里来,因为我们是由一些星尘组成的7,1eRw#@l#weyG]0%&_。”

IWOdfQS*hz=%o

I'm Bryan Lynn.

sT[r]zHZd5p#1cV

布莱恩·林恩为您播报&8B(urV0|F;3

Dks9xIY6v|Eq!#)0D

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

,gbv1-Q#q%h&WrRBvf,at4Ad5M)U604dGCjsPn-F;1O1dbM7YK=^
分享到