经济学人:讣告:群体遗传学家卡瓦利-斯福扎逝世 享年96岁(2)
日期:2018-09-29 04:22

(单词翻译:单击)

Oub6[mwgF9p#a=6EO9yQOW|E|8tj(^

中英文本

KbmS~u0^yk0iU

For two decades from 1970, when he took up a professorship at Stanford, he devoted himself to this subject.
从1970年起的20年间,卡瓦利-斯福扎担任斯坦福大学的教授,期间一直致力于研究这个课题.*^V~#&t0RWKf
By the 1990s he was able to study variation in DNA itself.
到20世纪90年代,他已经能够研究DNA本身的变异F9C-nht)[I9Gggc
When he and his colleagues instructed a computer to sort around 1,000 people from across the globe into five clusters by similarity of DNA,
卡瓦利-斯福扎和其同事利用计算机根据DNA相似性将来自世界各地的1000人分为5组,
the clusters matched the labels by which humans had long grouped themselves intuitively:
而这些分的组和长期以来人类凭直觉对自己的划分是相匹配的:
West Eurasians, East Asians, Native Americans, New Guineans and Africans.
西方欧亚混血、东亚、美洲原住民、新几内亚人和非洲人j42=dBD%KNEJILx^
He soon concluded, though, that race was not a scientifically valid way to classify them.
然而,他很快得出结论:种族并不是一个科学有效的分类方法h.#Mi(;kpTMdY;
Europeans, for example, were about two-thirds Asian and one-third African,
例如,约三分之二的欧洲人是亚洲人,三分之一是非洲人,
but after millennia of mixing there was no such thing as pure Asian or pure African either.
但是经过千年的混合,没有纯粹的亚洲人或纯粹的非洲人+zN]mX677-Cm7-m9
Skin colour, or the shape of a nose, were just superficial adaptations to climate and place.
肤色,或者鼻子的形状,只是对气候和地形的表面适应*3~MaW+e_eR2gs)VOH

KKDv,dxzy;3qY0n[

Luca Cavalli-Sforza.jpeg

Rp4sD=r6.(@O

He represented his genetic data as "trees" branching over time: simplistic diagrams, but beautiful in their simplicity.
卡瓦利-斯福扎将基因数据根据时间以“树状”呈现:简单的图表,但简中有美TlE]YD@^M3)s&ALa
They often agreed, as he had hoped, with the findings of linguists and archaeologists:
正如卡瓦利-斯福扎所希冀的,这些图表正和语言学家和考古学家的发现一致:
suggesting, for example, that humanity arose in Africa, where it stayed for a long time before moving outwards, somewhere between 100,000 and 50,000 years ago.
例如,人类起源于非洲,约10万到5万年前,非洲是迁徙之前人类停留时间最长的地方fuU0n4Kt,sKyn,*G
The earliest African migrants probably reached Asia first, moving on to Oceania, Europe and America, in that order.
最早的非洲移民可能最先到达亚洲,接下来按序是大洋洲、欧洲和美洲R*4;N;2nf#0=1.SVdCR
He particularly liked to tell his story of farmers.
卡瓦利-斯福扎特别喜欢讲关于农民的发现c1CG]99TH2Opr!TOEj;
By checking variations between individuals based on their blood groups, he discerned a gradient in that variation that stretched south-east-to-north-west across Europe.
通过检查基于血型的个体差异,他发现了从东南到西北横跨欧洲的变化梯度a3e&ajt1t~I
This he saw as the genetic signature of farming after its invention around 9,000 years ago in the Fertile Crescent.
卡瓦利-斯福扎认为这是约9000年前在肥沃月湾(一古代农业地区)发明农业之后的基因标志~wmm(e+GfyyEl^Dfz
As early farmers radiated out of the Near East, he argued, they bred with indigenous hunter-gatherers, until by the time they reached colder climates their genes were a good mix of both.
他认为从近东辐射过来的早期农民,与土著狩猎者结合,直到到了更冷的气候中,农民和狩猎者的基因刚好是完美的融合WaE)~b0D.C8tUmJ|t~.Z

QEMv_~,9T]S|,K

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载9t76m2yy|#p

U.z~wNfHEAqh95~0E5+twpPHQ2D9xH[Hm4,woaxK~
分享到
重点单词
  • indigenousadj. 本地的,土生土长的,天生的
  • intuitivelyadv. 直观地;直觉地
  • classifyvt. 分类,归类
  • simplisticadj. 过分单纯化的;过分简单化的
  • simplicityn. 单纯,简朴
  • geneticadj. 基因的,遗传的,起源的
  • inventionn. 发明,发明物,虚构,虚构物
  • variationn. 变化,变动,变种,变奏曲
  • devotedadj. 投入的,深爱的 v. 投入 vbl. 投入
  • fertileadj. 肥沃的,富饶的,能繁殖的,多产的,(创造力)丰