365天英语口语之出国旅游口语(MP3+文本) 第61期:支票兑现
日期:2015-04-10 16:55

(单词翻译:单击)

惯用口语

1.惯用口语句子:

I'd like to cash a check.
我想兑现一张支票。
cash v.兑现聘.现金
I'd like to = I need to = I want to
check= cheque.意为“支票”。

Can I please cash a check here?
我可以在这儿兑现支票吗?
Can I please...? = Can I...?

实用对话

2.实用对话

Cashing Traveier's Cheques兑现旅行支票

Daniel: Could you cash some traveler's checks for me?
丹尼尔:你能给我兑现一些旅行支票吗?
Clerk : Yes. How much do you want to cash?
职员:好的。您要兑现多少?
Daniel: Five hundred US dollars should do the trick.
丹尼尔:五百美元就好了。
Clerk: Please sign your name on the back of each check. May I see your passport, please?
职员:请在每张支票的背面签上您的名字。我可以看一下您的护照吗?
Daniel: Sure. Here it is. Will this take a long time? I'm kind off in a hurry. I have to catch a bus soon.
丹尼尔:好的,在这儿。要花很长时间吗?我有点急,我得去赶公交车。
Clerk: No. sir, not long at all. Do you want to cash all the checks in US dollars?
职员:不会用很长时间的,先生。您想把全部旅行支票都兑现成美元现钞吗?
Daniel: Let me see. Could you give me two hundred US dollars and the rest in RMB?
丹尼尔:让我想想,你给我两百美元现钞,其余的兑成人民币,好吗?
Clerk: All right. Just wait a moment.
职员:好的。请稍等。
Daniel: Thank you very much.
丹尼尔:多谢。

详细解说

3.详细解说

1.“do the trick“是口语的说法,意思是“起作用,奏效,解决问题,达到目的”,例如:A bit more flour should do the trick.(再来一点面粉就可以了。)This low-cost solution may do the trick.(这个低成本的解决方案也许可以奏效。)
2.“kind of”表示“有一点,有点几,有些”,通常置于动词、形容词或副词前,用于口语中 例如:She looks kind of pale after her illness.(她病后面色有点苍白。)
3.“in a hurry"意思是”匆忙”,例如:I've got to go. I'm in a hurry.(我得走了,我比较赶时间。)“in too much of a hurry”表示“太匆忙,极匆忙”,倒如: You'll make mistakes if you do things in too much of a hurry.(如果你做事太匆忙,是会犯错的。)此外,“in a hurry to do sth.”表示“匆忙做某事”,例如:Why are You in such a hurry to leave?(你为什么这么匆忙要走啊?)
4.“wait a moment”意为“稍等一会儿”,也可以说“just a moment”,“wait/just a minute/second”。

4.文化洗礼

美国支票样本

1.maker开票人
2.payee收款人
3. legal amount大写金额
4.banking information银行信息
5.memo备忘
6.routing number金融机构识别码
7.account number账户号码
8.check number支票号码
9.date日期
10. written amount小写金额
11. signature签名

分享到