(单词翻译:单击)
惯用口语
1.惯用口语句子:
I want to try this on.
我想试试这一件。
May I try it on?
我可以试试吗?
try on“试穿,试戴”
Where is the fitting room?
= Where is the dressing room?
试衣间在哪儿?
fitting room“服装店的试衣间”
dressing room化妆室,试衣间”
How many items can t take in the changing room?
我可以在试衣间试几件?
Are three items allowed in the dressing room at a time?
我在试衣间里一次可以试3件衣服吗?
That looks nice on you.
你穿上真好看。
That looks great on you.
你穿上太好看了。
This/That is you!
这对你正合适!
It's you!
这对你正合适!
It's too narrow across the shoulders.
肩膀处太窄了。
This one is a bit longer in the sleeves.
这件的袖子有点长。
narrow a. 窄的
shoulder n. 肩膀
sleeve n. 袖子
That's just what I need.
= That's it.
这正是我所需要的。
Where is the mirror?
镜子在哪儿?
Do you have a bigger mirror?
有大一点的镜子吗?
Could you hold the mirror please?
你能拿着这面镜子吗?
实用对话
2.实用对话
Trying on Clothes试穿衣服
Mrs. Zhang: These are beautiful sweaters!
张太太:这些毛衣可真漂亮啊!
Mr. Zhang: Let's go and have a look at those pullovers.
What color do you like?
张先生:咱们去看看那些套头毛表吧。你喜欢什么颜色?
Mrs. Zhang: I've already got too many sweaters as it is.
张太太:事实上我已经有很多毛衣了。
Mr. Zhang: No! A woman can never have too many sweaters. You always need more.
张先生:不会的!一个女人有再多的毛衣也不会嫌多。你总是需要更多件。
Mrs. Zhang: I want to try that turtleneck on. the one on the right of the pink one.
张太太:我想试一下那件高领毛衣,粉红色右边的那件。
Mr. Zhang: Go to try it on.
张先生:去试试吧。
( after Mrs. Zhang tried it on )
(张太太试穿衣服后)
Mr. Zhang: How do you feel?
张先生:你觉得怎么样?
Mrs Zhang: It's good, but I think it's too narrow across the shoulders. I'd prefer something loose.
张太太:挺好,可是肩膀处太窄了。我喜欢宽松一点的。
Mr. Zhang: Here is another one. Try this one on.
张先生:这里还有一件。试试这件。
Mrs. Zhang: This one is a bit longer in the sleeves.
张太太:这件的袖子有点儿长。
Mr. Zhang: Would you like to try the black one?
张先生:你想试试这件黑色的吗?
( one minute later )
(一分钟后)
Mrs. Zhang: It's wonderful and it fits me perfectly.
张太太:太棒了,穿着正好。
详细解说
3.详细解说
1.“as it is”的意思是“事实上”,相当于“in fact”。例如:I'm not buying the children anything else today - I've spent far
too much money as it is.(今天我不准备给孩子们买其他什么东西了——事实上我已经花了很多钱了。)
2.“A woman can never have too many sweaters.”这句话很容易误译成“一个女人永远都不会有太多的毛衣”,其正确的翻译应是“一个女人有再多的毛衣也不会嫌多”。例如:My wife will never be too satisfied with my salary.(我妻子对我的薪水远都不太满意。)
4.文化洗礼
神奇的穿衣镜
你每次买衣服时是不是总要带上朋友或家人给你当参谋呢?如果哪一天正好他们都没时间陪你,而你一个人买衣服时是不是会因为没人给你出主意而苦恼呢?也许不久以后,你就不用再为这种事情苦恼了。美国纽约的一家公司最近新推出了一种神奇的穿衣镜。站在它面前,顾客的形象可以通过红外线技术传输到亲友的手机或者电子邮箱里。这样一来,即使他们不在现场,也可以为你提供意见。
这家公司的技术负责人表示,对于爱美的女士来说,不管是她的亲友因为太忙没有时间陪她逛街,还是她在异地试穿新衣,这种镜子都可以使她及时得到亲友的参考意见。“你的母亲可能在巴黎,而你却在纽约,但她依然可以看到你试穿婚纱的样子。”
此外,顾客甚至不需要亲自试穿衣服,便可以知道试穿的虚拟效果。这种镜子一共由3部分组成,除了中间的镜面以外,左边有一块触摸屏,里面存储了商店里所有衣服的信息,顾客可以进行虚拟试穿,试穿效果则会呈现在中间的镜面上;右边的屏幕则为顾客提供了可能喜欢的鞋子和饰物的资料。