365天英语口语之出国旅游口语(MP3+文本) 第26期:体育运动
日期:2015-01-14 14:31

(单词翻译:单击)

惯用口语

1.惯用口语句子:

What kind of exercises do you usually do?
你平时都做些什么锻炼?
What's your favorite sport?
你最喜欢什么运动?

I'd like to go for a walk or a run*
我想出去散散步或者跑一跑。
I want to do/take some exercises.
我想做做运动。
I feel like playing some sport,
我想参加些运动项目。
feel like doing sth.“想要做某事”

How about playing basketball after class?
下课后去打篮球怎么样?
How about going downstairs and playing soccer now?
现在下楼去踢球,怎么样?
I often foul.
我经常犯规。
foul v. 犯规

Your muscles are a spectacle!
你的肌肉真发达!
muscle n. 肌肉
spectacle n. 奇观

I want to learn yoga.
我想学习瑜伽。
I go to the yoga classes twice a week.
我每周去上两次瑜伽课。
I practice yoga every day.
我每天都练习瑜伽。
yoga n. 瑜伽


实用对话

2.实用对话

Physical Exercises运动健身

Emma: Mark. what kind of exercises do you usually do?
爱玛:马克,你平时都做些什么锻炼?
Mark: Swimming, jogging. weight lifting...
马克:游泳,慢跑,举重…
Emma: Wow! That sounds g7'eat. How often do you go jogging?
爱玛:哇!听起来不错嘛。你都什么时候去跑步啊?
Mark: I try to do at least a little every day. The key to do exercise is to do it regularly.
马克:我每天都会跑,运动最重要的是要有规律。
Emma: What are the best exercises for health?
爱玛:什么运动对健康最有益呢?
Mark: I think it's impossible to name one exercise that's good for everyone.
马克:我想一项运动要对每个人都有好处那是不可能的。
Emma: What about yoga?
爱玛:瑜伽怎么样?
Mark: Oh, yeah. I almost forgot. Yoga is now the most popular exercise in the States. Lots of people are doing that,
especially those movie stars.
马克:哦,我差点忘了。那是现在美国最流行的锻炼方式。很多人都做,尤其是那些电影明星。
Emma: That sounds like Chinese breath exercise.
爱玛:听起来像中国的气功。
Mark: What is that?
马克:那是什么?
Emma: It's called Qigong. It's just like yoga. to calm you down, you know that stuff, but in a different way.
爱玛:中国话叫气功,就像瑜伽一样,能让你平静,你知道的,只是方式不同。
Mark: Emma, what's your favorite exercise?
马克:爱玛,你最喜欢什么运动?
Emma: Sleeping I guess.
爱玛:我想是睡觉吧。


详细解说

3.详细解说

1.“at least”意为“至少”,例如:He has at least 100.000 dollars in savings.(他至少有十万美元存款。)“at least”的反义词组
为“at most”,意为“至多”。
2.“Chinese breath exercise”意为“中国气功”,也作“Chinese Qigong”或“Qigong”。
3.“calm sb. down”的意思是“使某人平静/镇定下来”。另外, “calm down”也可以用作不及物动词,意思是“镇定下来,平静下来”。例如:Please calm down,sir. What’s the trouble?(请冷静点,先生。出了什么事?)


文化洗礼

4.文化洗礼

何为“3月疯狂”

全美大学体育联盟第一级( NCAA Division I)男篮锦标赛每年3月举行,向来是轰动全美的传统体育盛事,无数民众为之疯狂,故有“3
月疯狂” ( March Madness)之说。
在美国重大体育比赛中,“3月疯狂”的风靡程度仅次于美足超级杯,但超过了NBA总决赛及职业棒球世界大赛等。
观众之所以喜欢看大学篮球,是因为球员的拼劲不会受到薪水和商业目的的影响,而且比赛里面每年肯定都有精彩好戏。百年世仇加州大学vs斯坦福、密歇根vs俄亥俄、北卡罗莱纳州vs杜克,这些都足够吸引人们的眼球。除此之外,每年更有一些大黑马叫人大跌眼镜。
入围锦标赛的一共有65支球队。然而第64号种子与第65号种子必须先对决,胜者方有资格打第一轮,因此锦标赛第一轮实际上只有64个席位,分成东、西、南、中西部四个赛区,每个赛区有16支球队。
NCAA第一级下属各联盟冠军自动进入全国锦标赛。另有34个席位,则由一个遴选委员会决定。遴选委员会同时决定65个种子排行。锦标赛的赛制为单淘汰赛,第一轮淘汰32支球队,第二轮又有16支球队出局。剩下的16支球队,被称为“甜蜜16强”(Sweet Sixteen)每个赛区四支,分别进行分区准决赛。
进入第四轮的八支球队,名为“精英八强”( Elite Eight)。捉对争夺分区冠军。赢得分区冠军的四支球队,并称“终极四强”( Final Four)。这四支球队移师到决赛场地,争夺总冠军。
美国人将NCAA篮球总决赛称为“3月疯狂”,因为届时所有的新闻报纸头条都会被March Madness两个字占满,几乎每个电台和报纸都会推出观战手册、球评讲饵、胜负预测,即使是NBA的决赛也不会如此疯狂。3月疯狂,疯得名副其实,疯得理所当然。

分享到
重点单词
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • eliten. 精华,精锐,中坚份子
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的