(单词翻译:单击)
惯用口语
1.惯用口语句子:
Do you know how often the No. 2 bus runs?
你知不知遭2路车隔多久来吗?
Do you know which bus we should take?
你知道我们该坐哪路车吗?
run n. (车、船)行驶
Am I on the right bus for this location?
到这个地危我坐这辆公交车对吗?
location n. 位置,场所
Is this the bus to the library?
这是去图书馆的车吗?
Does this bus go to Lincoln Street?
这车去林肯大街吗?
Let's move to the rear. There is a lot of room in the back.
咱们往车厢后面走。后面还很空。
rear n. 后面,后部 a. 后面的,后部的
room在此作不可数名词,意为“空间”
How much is the fare to the museum?
我到博物馆要多少钱车费?
How much is the fare?
车费要多少钱?
fare n. (交通工具的)票价,车费
Did you swipe your card?
你刷卡了吗?
Do you have a public transportation card?
你有公交卡吗?
swipe v. 读(卡),刷(卡)
transportation n. 运输,交通业
Can you tell me where to get off?
到站请叫我一声好吗?
Could you let me know when we get to Xinhua Street?
到了新华大街时,请告诉我一声好吗?
实用对话
Taking a Bus乘坐公交车
Linda: Dad, do you know which bus we should take?
琳达:爸爸,你知道我们该坐哪路车吗?
Dad: Er, let me check the bus guide first.
爸爸:呃,让我先看一下公交车指南。
Linda: Be quick. please!
琳达:快点吧!
Dad: Why can't I find the bus your mother told me yesterday?
爸爸:为什么我没看见你妈妈昨天跟我说的那路公交车呢?
Linda: Mom told you the directions three times.
琳达:妈妈跟你说了三遍公交路线。
Dad: But I was watching American I dol at that time. And it was a really good one. I thLnk that guy will win the whole show this time around. He's awesome.
爸爸:但那个时候我正在看《美国偶像》呢。多精彩啊。我觉得那个人这次会得大奖的,他真的很不错。
Linda: We need to ask someone.
琳达:我们得找个人问一下。
( Here comes Bus 29. )
(29路车来了)
Dad: Excuse me? Does this bus go to Xidan Book Building?
爸爸:劳驾,请问这车到西单图书大厦吗?
Conductor: No. it doesn't. You need to take Bus 52.
售票员:不到。你应该坐52路。
Dad: I see. thanks. Oops! ( after a while ) The Bus 52 is coming. Linda. come ono ! Let's go.
爸爸:我知道了,谢谢。唔!(过了一会儿)52路车来了,琳达,快!我们走了。
详细解说
1.“bus guide”意为“公交指南”。
2.“oops”发音为[u:ps.ups],是对自己的错误、失误、笨拙的行为或冒昧的表现感到惊讶、懊恼时发出的感叹声。
3.“come on”用于祈使句,常用于四种情况一,用来催促别人,本文中就是这个意思,意为“快点儿,赶快”,例如:Come on,we'll be late!(快点儿,我们要迟到了!)二,鼓励别人做某事。例如:Come on,you can do it!(来吧,你能做得到! )Come on,cheer up!(好啦,打起精神采吧!)三,表示不相信或反感对方所说的话或所做的事。例如:Oh,come on,don't lie!(哦,得了吧,别说谎了!)四,激怒别人,发出挑战 例如:Come on,then,hit me! You coward!(那就来吧,打我呀!你这个胆小鬼!)
文化洗礼
英国公交一瞥
随着私人轿车拥有量日渐增加,确保城市路面交通畅通便成为摆在英国政府面前的一项重要课题。除大力发展地下交通之外,英国政府还把发展公共交通作为英国目前和未来交通政策的重中之重。
英国城市市区内的道路主要分为两种:一种是A级路,即主干道:另一种是B级路,即次干道。绝大部分A级路和小部分B级路上都设有公交车道。在有公交车通行的道路上,通常最左边的一条车道被辟为公交车专用道(英国实行右舵左行)。车道被涂成红色,上面印有“公交车道”的字样,以此提醒司机注意。
“公交车道”的方向分两种:一种是“同向公交车道”,即公交车与其他车辆行驶方向相同,这是最为普遍的;另一种是“反向公交车道”,即公交车与其他车辆行驶方向相反,多见于单行道。
公交车道都配有相应的蓝色标示牌,相邻的两个标示牌之间相隔一定距离,在公交车道的起始点、支路路口会另外安放标示牌。标示牌上会标出允许使用公交车道的车辆种类,同时还会标出车道运行时间。
部分线路的公交车尾部安装有摄像头,如果有司机在规定的公交车道运行时间段内占用公交车道,公交车的摄像头会自动拍下违章车辆的车牌,违章司机日后会收到交通管理部门寄来的罚单。此外,大部分公变车尾部现在都挂有“勿占公交车道,否则罚款100英镑”的警示牌。因此,英国很少有存规定时间段内占用公交车道的现象存在。