日本一公司开发数字"克隆人"
日期:2023-08-30 14:42

(单词翻译:单击)

e66WNAmwEhwi@Nx7fT]vKfJfAKs*;#op.#

听力文本

1mpamheTTHIivI;@9d

A Japanese company is developing digital "clones" of individuals designed to take over some of a person's daily online duties.

oO+QB[A~gzJ,z

一家日本公司正在开发数字“克隆人”,旨在接管人的一些日常在线工作@QUHlYzh%DlIoG

nJ0FY@elqxQ(uz;I!mc

The company is Tokyo-based Alt Incorporated.

_NKst!@_ZhZ4!(IFQ

该公司是总部位于东京的Alt公司d%,gh4d3WSnf[b

!;ay&F*%4O7gp.#[s

It is working on creating a digital double – an animated image that looks and talks just like its human owner.

Ra7xr^B9T.O

该公司正致力于创造一种数字替身——一个外观和说话方式都与本体一模一样的动画形象m+[|BcV[tGuP

Xwo(%btS|xm3N

The company's chief executive, Kazutaka Yonekura, told The Associated Press he believes such a double could make people's lives easier by helping them get more things done.

3xCuL0ERH&D,-d,J

该公司首席执行官米仓一高告诉美联社,他认为这样的替身可以帮助人们完成更多的事情,从而使人们的生活更轻松TcE&|D4eGg

V=@JZ-+x[qU+-m=

The digital clone, also called an avatar, could be used for things like carrying out early job interviews or communicating with a person's doctor ahead of a medical visit.

Zp+)%KwQ5uLht

这种数字克隆人也被称为化身,可以用来进行初步的求职面试,或者在就诊前与医生交流i)EyZPS2JJ,1

V67EO&zIjp)

Yonekura said the main purpose of a digital double would be to "liberate" humans from the many daily duties.

j#heb;E6&pQi|UNH_;SO

米仓一高表示,数字替身的主要目的是将人类从繁多的日常工作中“解放”出来T]6fmVk=*Z@%i^,Y3

Y9RKIf%*6Z

He showed AP reporters his own digital clone on a computer.

);l1-~7~6W

他向美联社记者展示了自己在电脑上的数字克隆体;_TvSp5T(NS

3wNJoKi+M|2kHKzsxF9E

It included an image and digitized version of his voice.

6~v.HB~Nd~PKte

其中包括一张图像和他的声音的数字化版本ps!vI47@.-H@Y~NWEQ]

-x@Ht%!]uhk@Wtn7y4B

When his digital clone was asked, "What kind of music do you like," it waited several seconds before giving a long answer.

L_fe7=%Qp.Fjwn

当他的数字克隆体被问到“你喜欢什么类型的音乐”时,它等了几秒钟才给出一个很长的答案IK*h)]]YFJN%]vg

~9IRCZ_kClHIUL19c+

The double explained that Yonekura favors lively music such as hip-hop or rock 'n' roll.

r.jbQIab@GzJm

数字替身解释说,米仓一高喜欢嘻哈或摇滚乐等热闹的音乐yniyh~g|G%S2BK

8-.**kp0!(#t)_G

Yonekura argues that the technology he is developing is more personal than other digital assistants, such as Apple's Siri, Amazon's Alexa and Google Assistant.

g*@z.y,0K~Q.p+Hx(H

米仓一高认为,他正在开发的这项技术比苹果的Siri、亚马逊的Alexa和谷歌助手等数字助理更个性化1bqh2i9~XRuIJZY

W!K^JyO_nGz7

He said most importantly, the clone belongs to you and not the technology company that created it.

m)clnbv(_3*i|vP^_

他说,最重要的是,数字克隆人属于你,而不是创造它的科技公司e2hMj;#fDN(F5y,5KomM

HTAsj(;ccELjh*9u0vF

Yonekura added that his developers had attempted to build tools into the system that are designed to prevent awkward social mistakes.

kyI9QFDlqvb(6Lh

米仓一高补充说,他的开发人员试图在系统中构建旨在防止尴尬的社交错误的工具usk3W@LBHJPJ~i#

AeBNT3&[[-k1q

Currently, digital doubles are very costly.

GKe5S%Kb7[HhYN#|_k

目前,数字替身的价格非常昂贵2,iP&XTlVY&12yHv~@

u*#wTUnN=n+

Each Alt clone costs about $140,000, so it will likely take time before there is a mass market for the clones.

#E[(cUyo!p&,5z@1s

每个Alt克隆人的价格约为14万美元,因此数字克隆人可能需要一段时间才能进入大众市场DL,-0IKSp#C5^A

bW)=0IPwcK

Digital doubles are created by taking an individual's data from social media websites as well as publicly available records.

7mEKcsX*!2O7*Nbnv

数字替身是通过从社交媒体网站和对外公开的记录中获取个人数据来创建的An1aJW)vW[%kl

PymsoiB&((.

The data is continuously changed and stored in the system.

I6V3Q*vtVcvpji

数据不断变化并存储在系统中4T5PR.YgKxGt)Kep

uGpGbX#E22=()%(os+.v

The data is designed to keep up with the individual's changing habits and activities.

*!+I-o(dH!I575f%

这些数据旨在跟上个人不断变化的习惯和活动ON&ZcIOIlEsG~+Kz;f8

U^(QUYAI3#C3e3)||y[

Yonekura said he believes a digital clone could open the door for a society in which people can center on being more creative and waste less time on necessary daily activities.

n5@5M&bR3=EX

米仓一高说,他认为数字克隆人可以打开一个社会的大门,在这个社会里,人们可以更专注于创造,减少在必要的日常活动上浪费的时间+oGq%[fu5FhT05zlM4#(

ttB8#.aMCc!E3XABOV

The idea of a digital clone reportedly enjoys widespread appeal in Japan – the country that gave the world Pokemon, karaoke, Hello Kitty and emojis.

SE#kr-_u[w8R~A9(k9

据报道,数字克隆人的想法在日本广受欢迎,日本给世界带来了精灵宝可梦、卡拉OK、凯蒂猫和表情符号bvo6=Y3a^.50Gu+

&KbN6erGQ=iuNXe(60~z

But Yonekura admits that cultures are different, and Westerners may not like the idea as much.

dHQ+,Z@i*~5y_SE712W=

但米仓一高承认,文化是不同的,西方人可能不太喜欢这个想法KoB7FbfJKBcOk2

8J|my3vfBvs.

"I can't tell you how many times I've been asked: Why does it have to be a personal clone, and not just a digital agent?" he said.

m;!5fP^j4X

他说:“我记不清有多少次被问到:为什么它必须是克隆人,而不只是一个数字代理人?”

I%_JH(@OxZ]&!m2jSui

I'm Bryan Lynn.

RfBWv7HOalHS6AiMo

布莱恩·林恩为您播报wwBBsfEC1DG

hW~9IIvJ@4

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

1]5wCs(J*.Y1XLgfnLm^gw7Y6cenZCo,0cbnz[~Y*
分享到