世界名人简介(MP3+中英字幕) 第149期:海伦·克拉克
日期:2016-10-25 11:51

(单词翻译:单击)

H^%jHvLnh23W4!75vO^v.eEK~7Sc[@0

中英文本

*kB;IKGi-aS7p9

Helen Clark(born in 1950)is the 37th Prime Minister of New Zealand.She was in office between 1999 and 2008 and won three consecutive national elections.She is the second longest serving prime minister in NZ’s history.In 2008, she won the UN Environment Programme Champions of the Earth award for her plan to make NZ the world’s first carbon zero nation.

eIOc9JM=cvTWQ+6W#]V7

海伦·克拉克出生于1950年,是新西兰第37任总理&(CM^Fwv!|B。克拉克的执政时间是1999年到2008年,并连续3次赢得全国大选S7ee1eQ3]*|n2a5sh5+M。克拉克是新西兰历史上任职时间第二长的总理x@[.Kw8AzR5Fk=%@pGV。2008年,克拉克计划使新西兰成为世界上首个无碳的国家,她因这个计划获得了联合国环境规划署地球奖的冠军v--y*jr[n@3[Wkxy.+

b~|*E^XSSMxBqLd6R!5@


G;*^M)Op2oA%gi8Rh

Clark grew up in a farming family and she developed a great love for the land.As a teenager, she became politically active.She protested against the Vietnam War and foreign military bases in New Zealand.She graduated from university with a Master’s degree in politics in 1974.Her research was based on politics in the countryside.Clark won her first election in 1981.She rose up through the ranks and served in different posts as Minister of Housing, Conservation, Health, and finally as Deputy Prime Minister.She has significantly reformed her country’s welfare system.She introduced many popular measures, including raising the minimum wage six times and abolishing interest on student loans.In 2008, Clark signed a landmark agreement that handed back land to the indigenous Maori population.She was a fierce opponent of the invasion of Iraq and criticized American actions.She has forged strong relations with China, whose president calls her an “old friend”.She believes that “it’s inevitable that NZ will become a republic” and “reflect the reality thatNZ is a…21st century nation”.
克拉克在牧场长大,她对土地非常热爱FVYY)6e*.0z50Q.。她在少年时就积极投身政治Mo8Tvvc+(oKr*#bh6。克拉克反对越南战争,也反对外国军队驻扎在新西兰A6&GgGk1xnV~]x)X。克拉克1974年毕业,取得政治专业硕士学位|k+xj8C6)+n。她研究的是乡村政治JUYc0x^HJLdaN8。克拉克1981年第一次赢得选举KW1aWY=^dEpp。克拉克先后就任住房部长,资源保护部长,卫生部长,最后担任副总理,一步步高升ig5flpG+1FI^jxK_l%。克拉克最大的成就是改革了国家的福利系统7McnLU&jaYPSrUc=d。克拉克采取了许多受欢迎的措施,包括把最低工资提高至原来的六倍,免除学生贷款利息obz(+B[tJ,~IliRO(。2008年,克拉克签署了一份里程碑式的协议,把土地还给土著居民毛利人nAdPiHNg7IabaGxK6[。克拉克坚决反对伊拉克战争,并谴责美国的军事行动UVml+rY!0T)9.3。克拉克与中国建立了稳固的外交关系,中国主席称她为“老朋友”0XD;cq;9x44k%G^lH。她相信“新西兰注定会成为共和国家v*fW_fK]V,k3Rh~I。”,“反映了这样一个现实,新西兰是一个…21世纪的国家VRkRYft3X7J。”

ycT,SN7y@]74

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载k[&jCuBBo!Ax07

gG&Z+X~In!

重点讲解

l!G!;T~.;cFHu=Uw0

1.be in office 在职

vHz-TSORr.

例句:He or she will be able to serve no more than two consecutive terms, meaning Mr Putincould be in office until 2024.

YLHou*wkD|

成为总统的人任期不会超过两年,这就意味着普京假如当选总统,他的任期可能截止到2024年RV9uB[^|y&H9tvg|50)

igVv-K4Cae7I,Q,T.Q*

2. protest against 反对

ve8p%c*rFQqEu.Bj

例句:He arranged for a protest against higher taxes.

q#|hlaFVZC2WQh+

他组织了一场针对高税率的抗议活动T7l3NzA[S|~5f

%=iq#Yj5wwE)uDh

3.graduated from 毕业于

XP23N.nophY)L]&rD(x

bka3P!sEr2%[,k@H

例句:When John graduated from school, he decided that he was done with study forgood and all.

S9p4q@[I+IrWK-&d

约翰从学校毕业时,决定永远不再和学习打交道了2#6i*jf^zICdI^*c*rob

Cr]7Dj5*;+]yj=[TO

4.forged relations with 建立联系

q_2v!%T+Q&

例句:During his reign, he forged stronger relations with Ming China in order to protect the sovereignty and prosperity of Melaka.

m4Y0Qv-gz^l3l,_q!a

在他的统治期间,他加强深化了和明王朝的关系,以保护统治权和马六甲的繁荣7N5FQCY_h6#oTN-nOL


[DebhtQRmi9


%h|I+3uV5q[XO6*qy|3WTa0W=JiQ@U^~+a6d
分享到
重点单词
  • electionn. 选举
  • protestn. 抗议,反对,声明 v. 抗议,反对,申明
  • invasionn. 侵入,侵略
  • sovereigntyn. 主权,独立国
  • opponentn. 对手,敌手,反对者 adj. 敌对的,反对的
  • deputyadj. 代理的,副的 n. 代表,副手
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • conservationn. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数